ЖАНРЫ

Достойный жених. Книга 1
Шрифт:

Вернуться

194

Мездрильная машина – машина для разводки кож, позволяющая повысить качество обрабатываемых шкур.

Вернуться

195

Масала – индийское название смеси специй, содержащей перец и другие острые приправы. Также существуют масалы в виде паст, куда входят имбирь и кардамон.

Вернуться

196

Билкул – абсолютно (хинди).

Вернуться

197

Сардарнисикхская женщина.

Вернуться

198

Лала – «сияющий», представитель высшей индуистской касты, преимущественно каястхи, вайшья или банья.

Вернуться

199

Катхак – религиозный танец. Танцевальная форма катхака зародилась в Северной Индии, в Уттар-Прадеш. Первыми ее исполнителями были храмовые сказители, иллюстрировавшие мифологические эпизоды жестикуляцией и танцами.

Вернуться

200

Аль-Бируни, Абу Рейхан Мухаммед ибн Ахмед (973–1048) – средневековый персидский ученый-энциклопедист и мыслитель, автор многочисленных капитальных трудов по истории, географии, филологии, астрономии, математике, механике, геодезии, минералогии, фармакологии, геологии и др.

Вернуться

201

Искаженная цитата из сказки Оскара Уайльда «Мальчик-звезда»: «Твоя нужда больше моей» (перев. Т. Озерской).

Вернуться

202

Верная цитата: «Только шилом и кормлюсь» (У. Шекспир. Юлий Цезарь. Акт I, сц. 1. Перев. И. Мандельштама).

Вернуться

203

Сала – брат жены (хинди).

Вернуться

204

Имеются в виду супруги Этель и Джулиус Розенберг, в 1951 г. осужденные на смертную казнь за передачу СССР американских ядерных секретов; приговор был приведен в исполнение в 1953-м.

Вернуться

205

Перевод Е. Калявиной.

Вернуться

206

Джай Хинд! – Да здравствует Индия! (хинди)

Вернуться

207

Кули – носильщик (хинди).

Вернуться

208

Каларипаятту – традиционное для южной Индии боевое искусство, возникшее на территории современных штатов Керала и Тамилнаду. Слово «каларипаятту» состоит из двух частей: «калари» означает «священное место», «паятту» – «бой».

Вернуться

209

Пакора (также бхаджия и понако) – жареная индийская закуска. При приготовлении пакоры кусочки овощей окунаются в традиционное тесто «безан» и обжариваются во фритюре.

Вернуться

210

Патель, Валлабхаи (1875–1950), известный также как Сардар Патель, – индийский государственный деятель, один из лидеров Индийского национального конгресса (ИНК). Один из авторов Конституции Индии и творцов политического устройства страны. В противовес социалисту Джавахарлалу Неру представлял правое, консервативное, крыло ИНК.

Вернуться

211

Использованы несколько цитат из Корана: «Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало. Им уготованы великие мучения» (02: 6–7). «Аллах не ведет прямым путем неверующих людей» (16: 107). «Аллах наложил печать на их сердца, слух и зрение. Они и есть беспечные невежды» (16: 108). Здесь и далее цитаты из Корана даны в переводе Э. Кулиева.

Вернуться

212

Сура Ибрагим 14: 30.

Вернуться

213

Сура 89 Аль-Фаджр.

Вернуться

214

Дхоти – традиционная мужская одежда, распространенная в Южной и Юго-Восточной Азии, в частности в Индии. Представляет собой прямоугольную полосу ткани длиной 2–5 м, обертываемую вокруг ног и бедер с пропусканием одного конца между ног.

Вернуться

215

Хануман Двар – Ворота Ханумана (хинди). Хануман – чтимое в индуизме обезьяноподобное божество.

Вернуться

216

Банья – наиболее влиятельная торгово-финансовая каста Индии и Непала.

Вернуться

217

Чаута – поминальная утренняя молитва на четвертый день после похорон.

Вернуться

218

Наваратна (букв. «девять сокровищ») – индийское украшение из драгоценных камней для девяти планет в индийской астрологии (наваграха). В набор наваратны входят жемчуг (Луна), изумруд (Меркурий), рубин (Солнце), алмаз (Венера), красный коралл (Марс), синий сапфир (Сатурн), желтый сапфир (Юпитер), гессонит (Раху) и кошачий глаз (Кету).

Вернуться

219

Дашара (Виджаядашами) – индуистский праздник, символизирующий победу добра над злом и широко отмечаемый индуистами в Индии и за ее пределами.

Вернуться

220

Джити рахо, бети – Да продлятся дни твои, дочка (хинди).

Вернуться

221

Мусульманская лига – политическая партия, основана в 1905 г. для защиты интересов индийских мусульман, считавших, что им угрожает перспектива стать простым меньшинством при любой индуистской демократической системе в Индии.

Вернуться

222

Пандитджи – «уважаемый ученый», прозвище Джавахарлала Неру, бытовавшее в народе.

Вернуться

223

Мунши – что-то среднее между помощником, секретарем и управляющим.

Вернуться

224

Зенана – женская часть в мусульманском доме.

Вернуться

225

Маму – дядя (урду).

Поделиться с друзьями: