Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»
Шрифт:
Джесс остановилась, крепче прижимая к себе сумку. Странное чувство… Вроде как нужно злиться на самовлюбленную блондинку, но она не испытывала ничего подобного. Видимо, Феликс постарался от души, ну или что там у демонов… А вот подарок отца жалко все-таки.
— Случайность или нет, платье безнадежно испорчено, — она старалась говорить ровно, но голос всё равно немного подвел. — Слушай, Стив… ты не знаешь, здесь есть хорошая химчистка? Я не хочу выкидывать эту вещь.
— О, не беспокойся об этом. Я пришлю тебе адрес сервиса, который выводит даже пятна от столетнего портвейна, — Стивен сделал шаг ближе, и его голос стал мягче. — Слушай, ты выглядишь… бледной. Тебе нездоровится?
— Немного переволновалась на лекции профессора Тэтчера. Может, из-за этого? — Миллер неловко замялась, вспомнив приключение на лекции и крошки от булочек.
— Здесь, скорее всего, что-то другое, — блондин окинул собеседницу изучающим взглядом. — Не знай я, что случилось вчера на вечеринке, то подумал бы, что ты перебрала с кое-чем покрепче.
— Нет, мне не до этого было, — мотнула головой Джесс. Не станет же она проводить взрослому и наверняка богатому человеку нравоучения о вреде для здоровья некоторых видов напитков. — Я просто чуть не проспала с непривычки и не успела позавтракать, вот и побледнела, наверное.
— Тогда идем. Здесь за углом работает отличный лаундж-холл для членов профсоюза и прочих важных «шишек» университета, но у меня есть пропуск. Кофе и сэндвичи за мой счет — в качестве компенсации за моральный ущерб и плохие манеры моих однокурсников.
Девушка хотела отмахнуться, мол, сама что-нибудь придумает, теми же булочками затарится, но в ее голове внезапно зазвучал ленивый голос Феликса:
«Соглашайся, Миллер. От него так фонит виной и желанием угодить, что я, кажется, наемся на неделю вперед одним этим запахом. К тому же я не прочь посмотреть, чем кормят местных "принцев"».
Джессика вздрогнула и невольно оглянулась. На шкафу в конце коридора среди бюстов великих юристов сидел черный кот и невозмутимо умывался.
— Так что скажешь? — Стивен вопросительно поднял бровь.
— Хорошо, — выдохнула Джесс, стараясь не смотреть в сторону шкафа. — Перекус мне точно не помешает.
— Тогда идем скорее, перерыв не вечный, — блондин зазывающе махнул рукой и пошел вперед, но спустя несколько шагов остановился. Его собеседница так и стояла на месте, сверля взглядом шкафы в коридоре. — Ты идешь?
Осознав, что отмахнуться так просто не получится, Джессика вздохнула и последовала за новым знакомым. Подобный знак внимания произвел на нее впечатление, но она никак не понимала причины этому. Чем она лучше других студенток? Пригласить позавтракать можно кого угодно.
Лаундж-холл «Золотой Грифон» встретил ребят мягким джазом и запахом свежемолотых зерен. Стивен показал проверяющим на входе пропуск и уверенно провел Джесс к угловому столику с кожаными диванами.
— Что будешь? — блондин выжидающе посмотрел на спутницу.
— А меню можно посмотреть? — девукшка растерянно оглядела интерьер зала, еще более шикарный, чем обстановка в «Гранд Плаза», и подумала: «Нужно выбрать что-нибудь быстро съедаемое и недорогое».
— Можно, но времени у нас мало, этот перерыв между парами не настолько долгий, — Лэнгфорд приподнял рукав пиджака и посмотрел на часы. Циферблат в золотой оправе ярко выделялся на фоне белой рубашки и единого для всех студентов сине-бирюзового костюма. — Давай я сам выберу?
— Хорошо, выбирай, — пожала плечами Миллер. Если так будет быстрее — пусть. Главное, чтобы он не заказал на заоблачную сумму. Отец, конечно, прислал ей денег с лихвой, но это не значит, что она готова их тратить направо и налево, особенно если дело касается простой еды.
— Два двойных эспрессо и теплую чиабатту с индейкой, — бросил он официанту. — И добавьте порцию лимонного тарта.
Джессика едва успела сесть, как почувствовала легкое шевеление под столом. Черная тень скользнула мимо её щиколотки и запрыгнула на пустой стул рядом, совершенно невидимая для Стивена, официанта и других гостей.
«Фу, какая приторная забота, — раздался в её голове брезгливый голос Феликса. — Где здесь уборная? Меня скоро стошнит. Или может сделать это под чей-нибудь стол?».
«Просто исчезни, если что-то не нравится!» — в сердцах подумала Джесс и, отхлебнув кофе, постаралась сосредоточиться на однокурснике. — Спасибо, что сделал заказ, Стивен. Сколько с меня?
— Перестань, я же говорил — угощение за мой счет, — голос Лэнгфорда прозвучал мягко, но в нем проскользнула властная нотка, не терпящая возражений.
— Стивен, спасибо, но… — начала Джесс, стараясь не смотреть на кота, который уже вовсю принюхивался к стоящей на столе вазочке со сливками. Вот же шкодливое дьявольское отродье!
— Никаких «но», — Стивен накрыл её ладонь своей. Его пальцы были сухими и теплыми, а взгляд — пугающе искренним. — Кстати, насчет химчистки… Я обо всем договорюсь. Как принесешь платье, скажешь, чтобы записали на мой счет, там все поймут.
Джессика попыталась высвободить руку, чувствуя, как щеки от смущения обжигает румянцем.
— Стив, это лишнее. Я сама разберусь. Это просто платье, и я не хочу чувствовать себя обязанной.
— Обязанной? — Стивен мягко рассмеялся, и в его глазах промелькнуло что-то похожее на искреннее сожаление. — Джесс, я пригласил тебя на этот вечер и оставил одну, зная, какой мерзкий характер у Элен. В том, что произошло, есть добрая доля моей вины. Позволь хотя бы исправить последствия, раз уж я не смог предотвратить саму сцену. Считай это моим «штрафом» за плохую работу твоим напарником.
Джессика замялась. Аргумент про «штраф» звучал логично, а раскидываться деньгами отца на элитные химчистки Эденберга не очень хотелось. Она вспомнила тот жуткий ценник в "Гранд Плаза" — сумма, которая для неё значила месяц нормальной жизни, для Лэнгфорда была не дороже этого завтрака. А еще он, скорее всего, не успокоится, пока не получит согласие.
«Соглашайся, глупая смертная! — лениво проурчал Феликс прямо в её мозгу, невозмутимо обнюхивая край тарелки Стивена. — У него внутри явно вспыхнул охотничий азарт. Обожаю это чувство… Не лишай меня такого десерта».
Под напором обаяния Стивена и цинизма кота Джессика все-таки сдалась.
— Хорошо. Но только в этот раз. И только потому, что ты действительно не предупредил меня о возможных «побочных эффектах» общения с твоими друзьями.
Стивен победно улыбнулся и подозвал официанта. Как раз принесли оставшуюся часть заказа. Две тарелки с пышущей жаром выпечкой так и манили запахом.
— Вот это другой разговор, — он внес оплату карточкой через терминал и с аппетитом потер руки. — Расскажи теперь, что случилось на лекции? Ты говорила, что переволновалась.