Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон моря

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Мистер Гарсия, мы были курсантами, потом вы были главным механиком, а я - желторотым энсином. Но именно сейчас я не могу вам доверять, хотя мы давно и знаем друг друга. Офицера Безопасности заманили в ловушку и убили на борту моего судна. Тут же "восточные" напихали своих передатчиков. Кто-то это сделал. Так могу ли я быть спокоен?

– Так точно, сэр.
– Гарсия отвернулся к пульту локатора. У себя в мастерской Рэмси взял электронную лампу, которую перед тем осматривал. "Так вот каким образом они задействуют свои передатчики, - думал он.
– И это означает, что здесь есть и другие, готовые заработать в любую секунду".

Его рука дрожала, когда он собирался вставить лампу в гнездо тестера.

Внезапно рука его была отброшена в сторону, а в челюсть врезался кулак. Ах ты, сволочь, шпион!
– загремел Боннет. Он снова ударил Рэмси в челюсть.

Тот, свалившись со стула, пытался объясниться:

– Лес, я... Погоди...
– Не собираюсь выслушивать твои оправдания, прохрипел Боннет. Он ударил Рэмси локтем прямо в зубы, колено поднялось, чтобы пнуть в бок. "Боже! Он готов меня убить!" - мелькнуло в голове Рэмси. Он в отчаянии перекатился на спину, пытаясь дотянуться до горла Боннета. Но сильный пинок заставил его скрючиться от боли.

Боннет приподнял электронщика и опять ударил его кулаком в зубы.

– Да Господи!
– простонал тот.
– Не шпион я!..

– Ты грязная, лживая змея... Боннет отступил на шаг, приподнял Рэмси под шею и снова заехал ему в челюсть.

Рэмси чувствовал, как уходит сознание, и лишь беспомощно поднял руки, чтобы защититься. Удар в ухо. Рэмси почувствовал его, будто удар молотом и отключился.

Голоса.

Они приходили к Рэмси откуда-то из мрачной бездонной дыры. Он попытался было не обращать на них внимания, повернул голову. Боль пронзила все тело. Мне кажется, он приходит в себя.
– Гарсия.

– Вот. Дай ему выпить.
– Спарроу.

– Зачем только переводить продукт?
– Боннет.

– Мне не нравится то, что ты натворил.
– Спарроу.
– Но я же говорил вам, капитан. Я своими глазами видел, как он вставлял эту лампу с шпионским передатчиком в гнездо и...
– Откуда ты знаешь, что это был передатчик? Кто-то из вас наступил на нее и совершенно раздавил во время заварухи.

– Шкип, все это выглядит чертовски подозрительно.

– Подозрительно... перезрительно.
– Гарсия.

Рука под шеей. Что-то горько-кислое во рту, обжигающее глотку.

Кашель. Горло перехватило.

Рэмси поперхнулся. Началась рвота.

И снова через силой разжатые зубы полилась жидкость. Рэмси весь дрожал, он попытался прилечь. Тело болело, будто одна сплошная рана.
– Ты можешь говорить?
– Спарроу.

Рэмси открыл глаза. Спарроу наклонился над ним, придерживая ему голову.

Рядом стояли Боннет и Гарсия.

Рэмси попытался сфокусировать взгляд на окружающем: лазарет, лежанка, стол, аптечка первой помощи.

Отвернуться от Боннета и Гарсии.

Боннет смотрит исподлобья, зло, но чувствует себя не вполне уверенно.

Гарсия же обеспокоен совсем мало.

Одной рукой Рэмси ощупал челюсть - будто огненное копье впилось в голову.

– Я... н... м... гу говорить быс... ро, - сказал он.

Спарроу подложил ему под голову подушку.

– Что вы делали в мастерской?

Электронная лампа! Шпионский "маяк"!

Рэмси через силу выдавливал слова:

– Кажется, я выяснил, как включаются шпионские передатчики. Взаимный интерес в глазах Спарроу и Гарсии. Во взгляде Боннета уверенности все меньше.

– Кто-то здесь, на борту?
– спрашивает Спарроу.

– Нет. И это очень важно... кап... тан. Не подымайте пер... ск.. п.

– Почему?

– Через него идет сигнал.

– В эфире полно сигналов. Так почему...
– Тут совсем другое дело. Это вы подали мне идею.
– Рэмси провел языком по губам, заставляя себя говорить разборчиво.
– Попро... буйте по... нять. Резонанс. "Восточные" высылают гармонику сигнала, соот... ветствующую сигналу наших ламп "Л-4". Наверно, это как-то разрушает их, и наблюдается микрофонный эффект. Те лампы... что мы обнаружили, были только... усилители. И "Л-4" могут сейчас стать "маяками". Но ведь мы же убрали все эти... усилители.

– Если "восточные" пошлют сигнал на "Л-4", те возбудятся по обратной связи, - сказал Гарсия.
– И никаких усилителей не будет нужно. Они устроят такой вой, что отовсюду будет слышно.

– А при чем тут перископная камера?
– спросил Спарроу. Но потом сам же и ответил:

– Ну конечно, им надо получить от нас чистый, сильный сигнал, а кабель перископной камеры - единственная возможность не быть заглушенным нашим корпусом.

Он покачал головой.

– Уверен, что ты прав, и так оно и было...
– Надо найти замену всем нашим "Л-4", - сказал Гарсия.
– Это самое слабое место во всей нашей системе.

– Как раз этим я и занимался, когда Лес на меня набросился, - сказал Рэмси.

Боннет нахмурился.

– Капитан, это может быть только уловка.

– Ты уверен в этом, Лес?
– спросил его Гарсия.
– А ну всех вас к черту! взорвался Боннет.
– Еще вчера вы оба говорили мне, какой он подозрительный...
– Мы поговорим об этом в следующий раз, - сказал капитан. Он повернулся к Гарсии.
– Джо, а ты что думаешь?

– Похоже на правду, капитан.
– Гарсия стал загибать пальцы:

– Первое: здесь все достоинства простоты; им надо знать лишь анодную частоту соответствующей лампы, и они уже могут ее разрушить. Второе: если вместе с этим появляется сигнал и усиливается всей нашей системой, у них появляются все основные элементы сонарной системы, а это позволяет им локализировать нас с высокой точностью. И ведь это очень трудно обнаружить! Их передача будет постоянно высылаться в эфир, мы каждый раз будем подымать перископную камеру, наши бортовые фильтры не будут автоматически отсекать этот сигнал, считая его "своим", значит безопасным, и на всех длинах будет раздаваться сигнал: "Вот они мы! Берите нас!" Даже Боннет кивнул, соглашаясь, когда Гарсия закончил.

Гарсия посмотрел на Рэмси.

– Ты тоже так рассуждал?

– Да.

– Возможно, мне удастся придумать какой-то заменитель лампе "Л-4", сказал Гарсия, - но спец по электронике у нас ты. Так как?
– Схема лежит на столе в мастерской.

– Лес, сходи посмотри, - приказал Спарроу.
– Если она там будет, это еще одно подтверждение всей истории.

Боннет вышел.

Рэмси закрыл глаза, попытался сползти с подушки и растянуться на лежанке.

– Пока лучше не надо, - сказал Спарроу. Он помог Рэмси сесть получше. Джо, придержи его, я посмотрю на его нос.

Поделиться с друзьями: