Дракон моря
Шрифт:
– Контролируй то, что мы будем из него выкачивать. Рэмси прошел к головной части устройства кровообмена, поглядел на отводы от руки Гарсии. Тот дышал очень медленно, сбивчиво, движения грудной клетки еле заметны. Кожа на лице и груди приобрела синюшный оттенок.
Спарроу открыл систему кровообмена. Кровь из тела Гарсии стала стекать в покрытое свинцом хранилище устройства, в то время как взамен накачивалась консервированная кровь. Показатель уровня радиации у Рэмси сразу же зашкалило.
– Капитан, зашкал по радиации.
Спарроу дал знак, что понял.
– Я могу использовать все?
– Что вы имеете в виду?
– Может случиться, что для нас крови уже не останется. Память Рэмси вернулась к радиометру над выходом из тоннеля, где стрелку зашкалило на красном поле.
– Обойдемся плазмой, - ответил он.
– Я так и думал. Рад, что ты согласился.– Он обошел кровать, отсоединил бутыль с плазмой от левой руки Гарсии.– Если нам понадобится, это все, что есть. И, скорее всего, она понадобится скорее мне, чем тебе. Ведь я же был в тоннеле.
– Давайте оставим несколько смен крови для вас, - предложил Рэмси.
– Но ты не сможешь...– Со мной все будет хорошо.
Рэмси замолчал, следя за показаниями приборов. Стрелка показателя уровня радиации все так же была загнана вправо.– Я уже сделал уколы ему и себе. Теперь давай займемся тобой.– Валяйте, - Рэмси протянул левую руку, не отрывая глаз от приборов.– Прошло уже три смены крови, но радиометр все зашкаливает. Капитан, я никогда не слыхал, чтобы...– Это декарбонизатор. Смотри, будет больно, - предупредил Спарроу. Он зажал руку Рэмси и ввел сыворотку в мышцу.– За Джо не беспокойся, он в Господних руках.
– А разве все мы не в его руках?
– Капитан!– Голос Боннета в интеркоме.
Спарроу подошел к микрофону в стене, нажал кнопку.
– Валяй.
– Я только что протестировал реактор. Все действует нормально.
– Курс на Чарлстон, - приказал Спарроу.– Полный вперед.
– Есть. Как там Джо?
– Пока еще рано говорить.
– Скажите мне, если...– Скажем.– Спарроу отключился.
Гарсия свернулся на кровати клубком, губы его шевелились, он покачивал головой из стороны в сторону. Внезапно он заговорил на удивление сильным голосом:
– И все-таки я сделал это, Беа! Они давили на меня через детей, разве ты не поняла?
Теперь, казалось, он прислушивался.
– Больше я ничего сказать не могу! Меня застрелят!
– Успокойся, Джо, - сказал Спарроу.
Гарсия открыл глаза, закрыл, снова открыл. Он непонимающе уставился на Спарроу.
– А где Беа? Они забрали ее?
– С ней все будет хорошо, - успокоил его Спарроу.
Гарсия весь затрясся.
– Если бы мы могли куда-нибудь уехать и сменить имя. Это все.
Он закрыл глаза.
– Знаешь, где ты находишься?– спросил его Спарроу.
Гарсия кивнул.
– В кошмаре.
– Он уже вышел из зашкала, - доложил Рэмси.– Но до возможности выздоровления еще далеко.
– Спокойно, - заметил Спарроу. Он поглядел на показания прибора.– Кровь сменилась восемь раз.
– Осталось шестнадцать смен.
Спарроу снизил скорость протока крови.
– Оставили бы меня там, - сказал Гарсия.
– Не дури, - перебил его капитан.
– Меня готовили в диверсионной школе Буэнос-Айреса, - начал Гарсия. Двадцать лет назад. Потом я прибыл на место, встретил Беа. Я залег на дно. Успокоился. Меня научили, как маскироваться.
– Тебе лучше не разговаривать, - сказал Рэмси.– Давление подымется. Буду говорить. Шесть месяцев назад меня нашли, сказали: "Выполняй или же... дети..." Сами понимаете, я...– Понимаем, Джо, - сказал Спарроу.– Но сейчас, будь добр, полежи тихонько. Не трать силы.
– Впервые в жизни я с кем-то, я кому-то нужен - вам и команде, по-настоящему нужен, - прошептал Гарсия.– Ну и, конечно же, Беа. Но это уже другое.
– Тебе надо набираться сил.
– Зачем? Чтобы Джонни-Безопасность мог вытащить меня на расстрел?
– Я не из Безопасности, Джо.
– Он из ПсиБю, - вмешался Спарроу.– Его послали насесть на меня.
У Рэмси и челюсть отвисла.
– Я заметил это в тот день, когда впервые спустились ниже предельной глубины, - сказал Спарроу.– Мне это стало понятно по тому, как он наседал на Леса.
– Но он и из Безопасности тоже, - настаивал Гарсия.– Меня там лишь усыновили, - оправдывался Рэмси.– Я не мог...– Если проболтаешься, погрозил Спарроу, - я тебя...– Я только хотел сказать, что не мог хорошенько расслышать, - сказал Рэмси. Он улыбнулся, потом снова нахмурился и поглядел на Гарсию.– Ты имел что-нибудь общее со смертью инспектора Безопасности? Ничего. Бог мне свидетель.
– А как насчет диверсий?
– Это сделали мои старые "друзья", но только для перестраховки.– Он покачал головой.– Мне было поручено выдать расположение скважины, когда мы достигли бы ее. Я предложил, что сообщу тогда, когда мы уже будем в своих водах. Они до того собирались захватить нас в плен.– Как ты собирался сообщить им про нас?– спросил Спарроу.
– Подключив сонар к специальным образом переделанной ламповой панели.
– И когда же ты решил не сообщать им про скважину?
– Я и не собирался делать этого.
Спарроу облегченно вздохнул.
– Я приказал Беа взять детей и обратиться в Безопасность, как только мы выйдем в море, и с "Рэмом" нельзя будет связаться. Гарсия замолк.
– Попробуй заснуть, - сказал Спарроу.
Гарсия лишь фыркнул:
– Джонни, что там показывает твоя стрелочка?
Тот поглядел на капитана. Тот разрешающе кивнул.
– Возможность смертельного исхода, - сказал Рэмси.
– Возможность смертельного исхода, - повторил Гарсия.
– Но уровень радиации в крови снижается.
– Хочешь, мы закатим тебе сейчас повышенную дозу дефосфатов и декальциатов?– спросил Спарроу.
Гарсия поглядел на него с иронией.
– Хотите подольше потянуть эту глупую битву?– он усмехнулся.– Если хотите колоть, валяйте. Только лучше морфий, шкип. Дадите?– Его усмешка превратилась в ухмылку черепа.– Зачем вам возиться со мной? Спарроу вздрогнул, потом сделал глубокий вдох.– Для него это единственный шанс, сказал Рэмси.– Если только можно назвать это шансом.