Дракон моря
Шрифт:
Рэмси размышлял: "Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы - это объединяющая сила... логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа самые высокие показатели. Спарроу - это..." - Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, - сказал Боннет.
– Что заставляет твою кровь вскипать?– спросил вернувшийся Спарроу.
– Все эти высокопоставленные придурки на базе.
– А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
– Пять минут.
– О'кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с "Con-5", Спарроу указал на торпедный пульт.
– Как там Джо?– спросил Боннет.
– Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать. Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
– Мы еще вовремя его вытащили, - сказал Боннет.– Ничего, через несколько дней будет как новенький. Без кальция, без карбонатов, без...– Только сейчас же закажи ему резиновые кости, - перебил его Рэмси.– А сейчас помолчи.
– Маэстро готовится к выступлению, - понимающе сказал Боннет. Рэмси глядел на батарею красных тумблеров, смотровых экранов, спусковых устройств. Перед ним была небольшая голубая палочка, которая в его руках будет представлять "Con-5". Он выбрал одну модельку, подключил управление и сказал:
– Я готов. Глубина?
– Двадцать две сотни футов до дна, - ответил Боннет.– Можешь начинать сразу же.– Гора прямо под нами.– Он приглушил двигатели настолько, что "Рэм" еле двигался.
– Еще один запасной шланг у нас есть, - сказал Спарроу.– Я могу сделать тренировочную попытку, чтобы взять пробу ила на радиационную проверку? спросил Рэмси.
– Нет. Все надо сделать быстро. "Восточные" могут услышать наши управляющие импульсы. Если дно "горячее", что ж, у нас будет "горячая" нефть, ее можно будет использовать на смазку в атомном производстве.– Так что, сейчас?
– Запускай, - скомандовал Спарроу.– Лес, подсвети шланговый барабан.
– Уже готово, - ответил Боннет.
Рэмси переключил телеэкран на носовые камеры своей торпеды, включил источник излучения широкого спектра, расположенный рядом. Сейчас на экране была часть корпуса "Рэма", видимая в инфракрасных лучах. Полыхали боковые прожектора, освещавшие барабан со шлангом. В другой части экрана показывалось относительное положение подлодки и тоненькой "Con-5".– Добавьте, пожалуйста, скорости, - сказал Рэмси.– Мы будем идти ровнее.
Боннет продвинул рычаг управления скоростью на одно деление, и "Рэм" двинулся быстрее.
Рэмси подвел смертельно опасную торпеду поближе к корпусу. Он не мог видеть ее остроконечных стабилизаторов, но знал, где те находятся - спереди, возле игольчатого носа.
– Помигай боковыми прожекторами, - попросил он Боннета.
Тот нажал на тумблер: включено, выключено, включено, выключено.
Сияние на экране у Рэмси стало тоже мерцать в ритме выключения.
– Хотелось знать точно, что это те самые прожектора, - объяснил Рэмси. Он провел торпеду над самыми фонарями. Сейчас наконечник шланга был спереди и торчал под углом в 45 от плоскости барабана.– Отлично, - сказал Рэмси. Поехали.– Он отвел торпеду назад на десять футов и дал на ее двигатели полную мощность. Та рванулась вперед, налетела на конец шланга, как бы поколебалась, но потом помчалась дальше.– Захват получился, - сообщил Боннет.
– Что еще?– спросил Рэмси. Он чуть-чуть снизил скорость торпеды и поглядел на данные прибора, показывающего скорость барабана шланга. Внезапно та снизилась до нуля.
– Ты упустил наконечник, - сказал Спарроу.
Рэмси повел торпеду по кругу. Змеящийся шланг снова был виден на экране. Электронщик снова разогнал свою маленькую "Con-5", и та захватила наконечник будто голодная акула. "Надо получше его держать".– Я стану ходить по кругу над этой горой, - сказал Боннет.– Слежу за тобой на своем локаторном пульте. За сотню футов до дна предупрежу. А оттуда уже пойдешь сам.
– На этот раз я ухватил шланг где-то футах в десяти от наконечника, сказал Рэмси.– Включишь насосы сразу же, как только я воткну шланг в ил, это его удержит на месте. Не хотелось бы пришпиливать эту опасную булавочку слишком близко.
– Насосы готовы, - доложил Боннет.
Рэмси быстро поглядел по сторонам, увидал Спарроу возле пульта управления баржой, его руки, лежащие на рукоятках. Он представил себе все соединения, идущие через управляющий пульт к корме, паутину проводов, соединяющих "Рэм" и "слизняка". Если там не будет никаких разрывов... если удастся воткнуть наконечник шланга в ил... если...– Сотня футов, - доложил Боннет.– Ты идешь над восточным склоном горы.– Я уже вижу ее очертания, - сказал Рэмси, не отрывая глаз от экрана.
Он подводил торпеду все ближе и ближе ко дну.
– На месте, - сказал он.– Скорее всего, ил тут имеется.
– Помолись, чтобы он был "холодным", - сказал Спарроу.
– Лучше помолитесь, чтобы у нас был балласт. Он подводил торпеду и наконечник шланга все ближе... ближе...– Есть.
– Качай и... держи, - сказал Спарроу.
Рэмси отцепил "Con-5" от шланга и повел ее наверх.– Не уводи эту штуку слишком далеко, будь наготове, - предупредил Спарроу.– Может надо будет переместить шланг. Они ждали.
– Нос "слизня" опускается, - сказал Спарроу. Он подключил радиометр балластного отсека.– Слава Богу, ил "холодный". Пока "Рэм" кружил над подводной горой, "слизняк" понемногу приобретал гидростатический баланс. Наконец Спарроу сказал:
– Отлично, Джонни. Найди какую-нибудь глубокую впадину для "Con-5" и загони ее туда. Только не надо взрывать.
– Есть.– Рэмси послал маленькую торпеду вниз, вдоль склона подводной горы, нашел край подводного обрыва и посадил металлическую "рыбку" на дно. Он отключил дистанционное управление и встал из-за пульта.
– Шланг уже смотан, - сообщил Спарроу.– Лес, погружение, и сразу же входим в это холодное подводное течение. Курс - 260. Джонни, глянешь на Джо?
– Есть, капитан.– Внезапно Рэмси почувствовал себя совершенно обессиленным, он держался исключительно на нервах.– А после того и сам пойдешь отдохнуть.
Рэмси направился в лазарет.
Гарсия, одетый только в шорты, лежал на кровати под лучами кварцевой лампы. Он развалился на спине, заслоняя смуглой рукой глаза. На коже блестели капельки пота. Когда Рэмси вошел, Гарсия отнял руку и поглядел из-под нее.