Другая женщина
Шрифт:
– Вот как? Тогда ты быстро заработаешь кучу денег, если, конечно, дела пойдут успешно.
– Я это знаю. Ты ведь знаком с Оттолайн? Как она выглядит?
– Великолепно. Она вообще чудесная девушка. Но она работает как лошадь.
– Неужели?
– Она часами стоит под светом юпитеров, на холодном ветру, в душных студиях. Иногда она работает по двадцать часов в сутки, и так неделями. Это очень трудная работа.
– Я бы не назвала ее трудной, - сказала Джемайма.
– Ведь она гребет за нее огромные деньги.
– Скажи, Джемайма, а какую работу ты считаешь трудной?
– Учебу. Я ненавижу ее. И еще я не люблю сидеть с детьми. Мне пришлось заниматься этим на каникулах. Это ужасно!
– Но ты, наверное, неплохо заработала?
– Совсем немного. Мама дает мне очень мало денег на карманные расходы, и мне постоянно не хватает.
– Я думаю, она просто не может себе позволить давать тебе больше. У мамы ведь не так много денег.
– Если бы она захотела, то имела бы больше. На себя она тратит, сколько ей заблагорассудится. Она постоянно покупает себе разные шмотки.
– Насколько я понял, она и на тебя немало тратит. Покупает тебе и другим детям. Так где же она сейчас?
– Вопрос он задал неожиданно, чтобы Джемайма не успела подумать.
– Я же сказала: она обедает у Аноски.
– Джемайма, Аноска во Франции. Это я прекрасно помню. Так с кем же твоя мама?
– Манго, я правда не знаю. С кем-нибудь из подруг.
– Джемайма, на твоем месте я пошел бы в комнату мамы и поменял там простыни. Я не хочу нести ответственность за чужие грехи.
В глазах Джемаймы появился страх.
– Как ты… - начала она.
– Джемайма, мне совсем недавно тоже было пятнадцать. Не ты первая, не ты последняя. Иди и смени простыни.
– Хорошо. Спасибо. Я сейчас вернусь.
Манго пил кофе, чувствуя себя не в своей тарелке. Он посмотрел на часы: уже миновала полночь. Как поздно! Очень поздно для обеда с подругой. Где может быть Алиса в такой поздний час? Джемайма наверняка что-то знает. Вздохнув, Манго достал из холодильника наполовину пустую бутылку вина и налил себе стакан. Вино было неплохим. Он посмотрел на этикетку. Дорогое. Кто принес его сюда? Может он сам?
Нет, вино французское, а он предпочитал калифорнийское. Возможно, Алиса купила его сама, а может, принес приятель Джемаймы. Скорее всего именно так. Он быстро выпил вино, налил себе еще и поставил бутылку под раковину. Алиса собирала бутылки и по воскресеньям относила их в специальный ящик для стеклянной тары. Под раковиной уже стояла такая же бутылка, еще одна из-под шампанского и бутылка из-под марочного красного вина. Интересно, кто выпил все это? Должно быть, Джемайма со своим дружком хорошо повеселились. Похоже, он человек богатый. Во всяком случае, судя по одежде. Мерзкий ублюдок - спит со школьницей! Злость охватила Манго, злость на всех. Он направился в спальню Алисы. Джемайма стелила постель и не видела его.
– С кем она?
– спросил Манго.
– Это был старый трюк, но он уже не мог себя сдерживать.
Джемайма вздрогнула и обернулась:
– Манго, не спрашивай. Я ничего не могу тебе сказать. Это нечестно.
– Возможно, но я собираюсь ждать ее всю ночь.
– Манго, зачем тебе ждать ее? Ты только напрасно потеряешь время.
– В ее красивых голубых глазах светилось сочувствие.
– Почему?
– Потому что она вернется только утром. Манго, что ты на меня так смотришь?
– Хорошо, Джемайма. Спасибо, что сказала, но я ее все-таки дождусь. Иди спать, а я посижу в гостиной.
Он сел на диван и стал ждать, глядя в темное окно. В гостиную вошла Джемайма с бутылкой бренди и с чашкой кофе.
– Это тебе поможет скоротать ночь, - сказала она и поцеловала Манго в щеку.
– Мне жаль, но она не заслуживает тебя, поверь мне. Хотя, впрочем, и ты не заслуживаешь ее.
Глава 22
Фелиция повела себя благородно и попыталась отговорить Тилли от полета в Нью-Йорк, хотя этот контракт сулил ей самой несколько сотен долларов.
– Мне кажется, тебе не следует принимать это предложение, - сказала она Тилли.
– Я знаю, как ты устаешь и как скучаешь по дому. Всех денег не заработаешь. Обдумай все еще раз.
– Ты, наверное, шутишь, - ответила Тилли.
– Мне во что бы то ни стало нужно отвлечься. Я хочу улететь подальше от Лондона, от всего и всех. Да и деньги мне не помешают. У меня с ними связаны большие планы.
– Тилли, не обольщайся по поводу денег. Огромные расходы, большие налоги…
– Добавь сюда комиссионные моему агенту. Я все это знаю, Фелиция. Не отговаривай меня, я знаю, что делаю.
– Ты уверена?
– Уверена.
– Могу я тогда позвонить Мэг? Она очень хочет, чтобы ты поскорее приняла решение.
– Звони. Скажи, что я его уже приняла. Фелиция перезвонила Тилли через пять минут:
– Она очень обрадовалась. Сказала, что никогда не была так счастлива.
– Немного же ей нужно для счастья, - ответила Тилли.
Она налила себе стакан вина и села у окна, глядя, как снаружи исчезает остаток дня. Незаметно для себя она уснула. Ее разбудил звонок по домофону.
– Да?
– Тилли, это я, Руфус.
– Я думала, ты в Ведбурне.
– Ты ошиблась. Тилли, пожалуйста, впусти меня. Мне нужно с тобой поговорить.
– Руфус, я… - «Господи, что за нелегкая его принесла?» - Пожалуйста, только не сегодня. Я очень устала.
– Тилли, прошу тебя.
– Ну хорошо.
Она открыла дверь и пошла в ванную. Посмотрев на себя в зеркало, она увидела, что выглядит ужасно: ввалившиеся глаза, помятое лицо, прыщик на подбородке. Она быстро умылась, причесалась, почистила зубы.
Руфус уже ждал ее в гостиной. В руке он держал большой букет цветов, завернутый в тонкую кружевную бумагу. Он был очень бледен и выглядел усталым.
– Привет, Тилли. Это тебе, - сказал он с вымученной улыбкой.
– Руфус, и что тебе не сидится дома в такое время суток?
– спросила она, стараясь казаться веселой. Она поцеловала его в щеку, взяла цветы и спросила: - Выпьешь?