Душа для возрождения
Шрифт:
Он опустился так, что навис над ней на вытянутых руках, а затем лизнул ее в губы.
— Обещаю.
Затем он подхватил ее на руки и повалился на землю, оказавшись на боку. Однако он схватил ее за бедро, чтобы раздвинуть ноги, и не только просунул колено между ними, но и вставил член в ее киску.
Она издала удивленный хриплый стон от того, как легко он скользнул и как быстро полностью вошел в нее.
— Э-эй! — крикнула она.
— Ты сказала: никакого больше секса, — проворчал он, сжимая ее задницу и слегка поворачиваясь так, чтобы колено между ее бедрами создало небольшое пространство для ноги, на которой она лежала. — Но я хочу отдыхать, пока мы — одно целое.
Пока ее голова покоилась на его бицепсе, он сменил руки, придерживая ее за ягодицу и под коленом, чтобы нога была удобно поднята. Затем он обхватил ее другой рукой, надежно и тепло запирая в своих объятиях.
— Я обещал, что дам тебе поспать, — напомнил он. — Так что спи и обнимай меня, как ты это делаешь.
Эмери надула щеки, изображая обиду, затем с выдохом сдула их и прижалась к его груди. Это был контраст твердости его обнаженных ребер и мягкости окружающих их мышц.
— Тебе повезло, что ты такой милый, — пробормотала она с притворной досадой.
Она отключилась, как только закрыла глаза, но ее удовлетворение лучилось в ее снах.
Глава 35
Стоя на цыпочках, Эмери была благодарна Инграму за то, что он опустил свой вороний череп, чтобы она могла обвить руками его шею. Она изо всех сил обняла его, уткнувшись в него лицом, впитывая шероховатость его чешуи, его тепло и силу, а также его чудесный запах жженого сахара и коры гикори.
Она полностью впитала его в себя… в последний раз.
— Я не хочу уходить. — проворчал Инграм в знак протеста, как он делал уже много раз за это утро. Он обнял ее за талию и наклонился вперед еще больше.
— Всем нужна еда, — пробормотала она, прижимаясь к нему. — Будет лучше и безопаснее для всех, если вас больше пойдет на охоту.
— Я всё еще считаю, что брать с собой Мавку, который не может контролировать свой голод, — плохое решение, — заявил Орфей, обнимая Рею, которая прижималась к нему так же крепко, как и он к ней. — Но она права. Путешествовать по Покрову будет безопаснее втроем. Вероятность того, что Демоны нападут, меньше.
— Ты будешь в порядке одна, Делора? — спросил Магнар, поглаживая ее темно-каштановые волосы на затылке.
— Я не буду одна, — со смехом ответила она, хотя Эмери уловила нервную дрожь в ее голосе. — Я буду со всеми остальными. — Магнар разочарованно фыркнул, отвернув голову, пока она не добавила: — Но я буду скучать по тебе.
При этих словах его длинный пушистый лисий хвост завилял у него за спиной.
— Чем быстрее вы уйдете, тем быстрее сможете вернуться, — констатировал Фавн, обнимая Маюми за талию. Один из их детей хаотично ползал между ними. — Будем надеяться, что вы вернетесь до наступления ночи.
Эмери наконец отпустила Инграма и тепло улыбнулась ему.
Он взял ее за щеку и провел тыльной стороной своего гладкого когтя под одним из ее слезящихся глаз.
— Почему ты плачешь, маленькая бабочка?
— Потому что прощаться тяжело? — отшутилась она, а затем указала на Рею, но, что более важно, на Делору. — Видишь, даже она плачет.
И слава гребаному богу, иначе боль Эмери выглядела бы неуместной. Выражение лица Реи было теплым, без слез, но Эмери уже поняла, что у нее сильный характер. Она старалась держать свои самые крайние эмоции внутри, когда могла.
Такой она обычно и была, точнее, была до встречи с Инграмом. Кто бы мог подумать, что именно монстр вытащит ее из ее скорлупы?
— Тогда не прощайся? Я могу остаться.
Эмери застонала, откинув голову назад. Он действительно всё усложнял.
Она положила руки по обе стороны его клюва и покачала его головой из стороны в сторону. Его смешок был глубоким и игривым, и это немного подняло ей настроение. Она поцеловала кончик его клюва.
— Вот, у меня есть для тебя подарок. — Она наклонила его голову так, чтобы дотянуться до одного из его коротких, торчащих вверх козлиных рогов. — Это браслет, который родители и Гидеон подарили мне на восемнадцатилетие.
Хотя из трех подвесок осталась только одна, в виде серебряного диска с выгравированной буквой G, все разноцветные бусины из драгоценных камней были целы. Поняв, что он не налезет, она сняла ленту, скреплявшую ее косу, и использовала ее, чтобы связать один конец коричневого кожаного шнурка с другим. Она привязала его к нему как можно крепче, убедившись, что он находится в углублении, где сходятся рог и череп, чтобы он не соскользнул.
Он выглядел немного забавно с болтающимся красным бантом сбоку черепа, но ей это тоже нравилось. Он выделялся на фоне кристальной белизны его костяной головы.
Надеюсь, следующий человек, которого ты встретишь, увидит его и поймет… что кто-то тебя любил. Ее челюсти сжались от боли, которую принесли эти мысли. И благодаря этому даст тебе шанс.
— Зачем ты даешь мне это? — спросил Инграм, нерешительно касаясь завязанного на три узла банта.
Она усмехнулась.
— Считай это талисманом на удачу.
— Она нам понадобится, — торжественно заявил Орфей.
— Теперь у меня есть украшение на рог, как у тебя, — сказал Инграм, его глаза стали ярко-желтыми, а кончик хвоста скрутился.
— Мое лучше, — фыркнул Орфей.
Инграм зарычал на него, как раз в тот момент, когда Рея похлопала его по животу.
— Будь вежлив, Орфей!
— Я и так вежлив. — Орфей отвернул голову и скрестил руки на груди, его колокольчики зазвенели от этого движения. — Я просто сказал правду. — Затем он потянулся и щелкнул по одному из них когтем; его собственные глаза стали ярко-розовыми. — Но я знаю, как приятно получать такой подарок.
— Тебе следовало раскрасить мое лицо до нашего ухода, Делора, — заскулил Магнар, его глаза стали ярко-зелеными от зависти.
— Прости. — Она рассмеялась над его неожиданной обидчивостью. — Я раскрашу его, когда ты вернешься. Как тебе такое?
Его хвост снова завилял. Его было легко успокоить, и Делора точно знала, как сделать его счастливым.
Ревнивый Инграм снова поднял вопрос о том, почему Фавн остается. Кто-то должен был защищать женщин в случае нападения Демонов, и никто не хотел забирать у него беременную невесту, так как было очевидно, что за это он разорвет их всех на куски.
Затем, с большой неохотой, Орфей, Магнар и Инграм ушли — все трое не подозревали об истинной причине этого.