Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод
Шрифт:
Линетт тяжело вздохнула, и видение растаяло. Разочарованно усмехнувшись, я поднялась с дивана и подошла к рабочему столу. Обошла его, провела ладонью по гладкой отполированной до блеска поверхности и присела на стул.
Сложила руки и долго всматривалась в зеркальную гладь стола, надеясь вспомнить что-то новое. Застонав, опустила голову на ладони и закрыла глаза, но вдруг скрипнула половица. Я резко выпрямилась и увидела мужчину в чёрном пальто - настолько отчётливо, что могла разглядеть каждую деталь одежды и внешности.
Голубые глаза, от взгляда которых побежали мурашки - никогда их не забуду. Лёгкая щетина тонкая аккуратная бородка, тёмно-русые волосы, небрежно взъерошенные, спадали занавесом, когда мужчина опускал голову, чтобы посмотреть под ноги.
Держа руки за спиной, медленно прохаживался по кабинету Линетт, изредка останавливаясь и косясь, будто желал посмотреть на неё, но не осмеливался. Она же терпеливо ждала, наблюдала за ним, и в груди вспыхивало приятное тепло, когда удавалось поймать взгляд.
Мужчина не смотрел прямо в глаза, лишь украдкой, отчего Линетт волновалась и перебирала пальцами. Когда ожидание становилось особенно невыносимым, она барабанила длинными ухоженными ногтями по столу. Мужчина улыбался и прикрывал веки, раздражённо и одновременно польщённо.
— Мы не должны ссориться, — тихо произнёс он. Открыл глаза и посмотрел на Линетт сквозь занавес волос. — Мы всегда должны действовать рука об руку.
— Так и есть, — небрежно пожав плечами, сказала она.
— Ложь, — голос мужчины заметно похолодел. — Ты отыскала её - без моего ведома, и решила обременить непосильными обязательствами. Самостоятельно приняла решение сломать жизнь и круто изменить судьбу несчастной девочки!
— Я всегда хотела иметь дочь. Почему ты против?
Мужчина резко повернулся и оперся ладонью о стол. Подавшись вперёд, посмотрел в глаза Линетт, по телу растеклась ледяная дрожь.
— Ты должна была обсудить со мной своё решение! — его голос наполнил просторный кабинет, шипя и перекатываясь, пока не вернулся резким свистящим эхом.
Меня обдало напором его силы, обожгло кожу, но не Линетт. Она развеяла магию небрежным взмахом руки.
— Я всегда лично выбирала студентов для Академии, — возразила наставница. Поднявшись из-за стола, она неторопливо обошла его. — Что не так сегодня? Почему именно эта девочка заставила тебя нервничать, Ровер?
— Не называй меня так, — сквозь зубы процедил мужчина и выпрямился. На его красивом лице застыла каменная маска. — Ты знаешь, как я не люблю это прозвище.
Линетт скользнула ему за спину и остановилась. Я ощутила её смятение бурлящей энергией под кожей, но она держалась уверенно, не подавала виду, что нервничает. И чувствовала особенный трепет, когда смотрела на мужчину.
На то, как он медленно поворачивается, чтобы через плечо посмотреть на неё.
— Ответь мне, прошу, — почти шёпотом произнесла Линетт.
— Я знаю, что ты задумала, Линетт, — с жаром бросил он. — И я не допущу.
— А это уже не тебе решать.
Комнату залила колючая, холодная магия, как вода наполняет сосуд. Последнее, что я увидела - мужчина поджал губы, развернулся и направился к двери, оставив Линетт в одиночестве. И она ничего не чувствовала, кроме обжигающей, ледяной ярости, от которой ломило кости.
Я словно вынырнула с глубины. Подняла голову, жадно хватая ртом воздух, ослеплённая магическим свечением. Дверь неожиданно распахнулась, и я вскочила со стула. Не помню, как оказалась у стены…. Подняла глаза и увидела, как в кабинет входит Стэнли.
— Что с тобой? — нейтральным тоном поинтересовался он, как будто постоянно видел меня в подобном состоянии.
Фамильяр нахмурился, застыв посреди комнаты. На самом деле он натолкнулся на ворох бумаг и папок, и сейчас с недоумением разглядывал их.
— Ты застал меня врасплох, — сглотнув, призналась я. Отлипла от стены и подошла к стулу, чтобы опереться о спинку руками и отдышаться. — Видения обрушиваются, когда их совсем не ждёшь, но сегодня я намеренно искала повод окунуться в омут воспоминаний Линетт. И оказалось, что едва ли могу выдержать их.
Стэнли обошёл бумажный хлам на ковре и остановился около стола, на том самом месте, где миг назад стоял голубоглазый мужчина в чёрном пальто. Он вёл себя рассеянно и задумчиво, будто мой рассказ не вызывал интереса из-за более важных мыслей.
— И что на этот раз?
— Кто такой Ровер?
Лицо Стэнли не дрогнуло, ни единый мускул не шевельнулся, но взгляд застыл на моём лице.
— Впервые слышу.
— Линетт так называла мужчину из видения, — я обошла стол и подошла к Стэнли. Он следил за мной взглядом, но с места не сдвинулся. Когда я встала напротив, глядя в упор, Фамильяр слегка приподнял брови. — И ему это не нравилось.
— Больше на собачью кличку похоже, в самом деле, — насмешливо хмыкнул, пряча руки в карманы чёрных вельветовых брюк. — И я бы запомнил такое необычное имя.
— У Линетт были дети?
Здесь Стэнли не сдержал эмоций - округлил от изумления глаза и повернулся ко мне.
— Нет. Никогда.
— Она отбирала студентов для Академии - это правда? Здесь обучались только одарённые дети магов? — не унималась я. Он скорчил кислую физиономию. Скрестив руки на груди, я прищурилась: — Тебе не интересно? Тогда зачем я трачу время и силы на видения?
— Мне безумно интересно, Эшли. Но появились дела гораздо важнее, чем воспоминания Линетт, — сообщил Стэнли и, извиняясь, улыбнулся. Но я чувствовала исходящий от него холод.
— Какие, например?
На его безупречном лице застыло серьёзное выражение.
— В городе бесследно пропали две молодые ведьмы - студентки нашего Академии. Фамильяры сбились с ног, но не нашли их следов.
— Одновременно пропали? Обе? — подозрительно переспросила я. Стэнли нехотя качнул головой и поджал виновато губы. Мне это не понравилось. — Тогда почему не забили тревогу, когда исчезла первая ведьма?
— Мы забили, но вторая пропала на следующий день. Вернее, мы предполагаем, что обе ведьмы не вернулись домой в воскресенье, но её родные не сразу сообщили в жандармерию.
— В жандармерию?! Я не ослышалась? Брейнт в курсе?!
— У нас нет выхода, — тихо проговорил Главный Фамильяр. — Мы не можем быть уверены, что дело по части магии.
— Но что-то заставило тебя думать об этих девушках?
— Да, — он отвёл задумчивый взгляд в сторону. — Предчувствие и опыт.