ЖАНРЫ

Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод
Шрифт:

— А мне кажется, что понимаешь, — открыв глаза, я опустила голову и покосилась на соседа сквозь занавес мокрых волос.

Майло смотрел на меня в упор. Выражение его лица стало пустым, непроницаемым, глаза - холодными и красивыми, в них ничего нельзя было прочесть.

— Ты была крайне убедительна. Какой ещё ответ ты хочешь от меня услышать?

— Не знаю, — честно сказала я и аккуратно пожала плечами. — Хоть какой-нибудь, чтобы мне не было так мучительно больно думать. Всё перемешалось, и я перестаю хоть что-то понимать, — я огляделась.

Ни одной птицы поблизости, пернатая армия покинула меня. Стэнли отозвал их?

— Очевидно, они заняты более важным делом, — озвучил мои мысли Майло и тяжело вздохнул. — Меня пугает твоя рана, Эшли. Похоже, придётся накладывать швы.

Я затрясла головой и отступила от забора, не отпуская колья. Так и замерла на вытянутых руках, скривившись от боли. Майло шагнул ближе и придержал меня за плечи. От него пахнуло гарью, но под этим едким запахом улавливался слабый аромат ванили.

Как странно видеть истинное обличие Майло после стольких лет знакомства. Совершенно другой парень, но такой же близкий. Почти всё в нём казалось непривычным, как если бы мы встретились после долгой разлуки и заново узнавали друг друга.

Я с шумом выдохнула.

— Нет, ни за что! Сёстры не должны знать об этом.

— Все соседи наверняка в курсе, — он не сумел сдержать улыбки. — А ты опасаешься гнева сестер?

— А зелья никакого нет?

— Простое зелье исцеления здесь не поможет, — Майло нахмурился, его руки исчезли с моей спины - он вдруг растворился в воздухе, чёрной песчаной бурей унёсся в дом.

Я покачнулась от неожиданности.

— Жидкие стежки.

Я снова не видела движения Майло и чуть не вскрикнула, когда он появился с другой стороны. Он протянул мне пузырёк с чёрной жидкостью, похожей на смолу.

Я не шелохнулась. Тогда сосед самостоятельно положил его в карман моего плаща.

— Рагмарр серьёзно ранил тебя. Если бы не ожёг, ты потеряла бы много крови. Только это теперь поможет.

— Проводишь меня до калитки? — сипло спросила я.

Майло охотно кивнул и взял меня под руку. Я посмотрела на окна своего дома. На втором этаже горел свет, шторы были задёрнуты. Защитная магия искажала реальность в некоторых случаях, и Бен мог не услышать вакханалию за окном.

От огненного зарева не осталось и следа, на улицу опустился тихий осенний вечер. Сегодня мне чудом удалось пережить нападение рагмарров. На месте своих соседей, я бы переехала подальше отсюда.

Подальше от меня. Наверняка кто-то из них видел всё в деталях. И мне нечего будет сказать в своё оправдание. Да и чёрт с ним.

Глава 24

Я побрела на ватных ногах к дому, дрожа от холода. Мокрая насквозь одежда прилипла к телу, рана на спине пылала, нарывала, и каждое движение давалось с болью.

Ко всему этому прибавьте усталость. Я готова была лечь на пороге и больше не шевелиться.

Хватаясь за перила негнущимися пальцами, поднялась на крыльцо и вошла в дом. На кухне горел свет, но никого не было. Шаркая ногами, я добрела до лестницы на второй этаж. За мной тянулся шлейф из капель воды и крови, но я ничего не видела и не слышала, нацеленная на дверь спальни.

Она манила и обещала тепло и скорое выздоровление, но где-то совсем близко раздалось кошачье рычание. Меня охватил панический страх. Объясняться перед Джошем я не хотела, а у него накопилось достаточно причин припереть меня к стенке. Я поговорю с ним, но не сейчас.

Не чуя боли, я побежала к своей комнате - пожалуй, со стороны это смотрелось крайне неуклюже и неестественно. Взявшись за ручку, потеряла несколько секунд, шаря окоченевшей рукой в карманах плаща в поисках ключа.

Когда Персик уже взбежал по лестнице, я буквально ввалилась в спальню и закрыла за собой дверь. Оставив в замке ключ, прислонилась к ней лбом и прикрыла тяжёлые веки.

Меня трясло от усталости, от напряжения и боли мышцы одеревенели. Стараясь дышать ровно и глубоко, силясь унять беспокойный пульс, я захотела взглянуть на рану.

— Что это? — раздался голос Бена.

Удивление, тревога, волнение - неужели я слышу все это?

Я медленно обернулась и посмотрела на него загнанным зверем сквозь занавес мокрых волос. Зубы стучали, чудом не раскалываясь, по лицу стекали капли, и было очень холодно, но перед глазами возникло лицо Бена.

Сначала он расплывалось - пришлось прищуриться. Он наверняка хотел выглядеть спокойным, но уже забыл, как изображать бесчувственность. И смотрел на меня настороженно, в глазах мелькнула тень испуга. Почему-то мне захотелось улыбаться….

Он шагнул навстречу, протягивая руку. Я непонимающе уставилась на неё, доставая из кармана плаща пузырёк с зельем Майло.

— В последнее время опасности подстерегают меня на каждом шагу, — едва ворочая языком, сказала я.

Плащ держался на воротнике, манжетах и поясе, ткань на спине прогорела. Я попыталась его снять, но боль пронзила тело насквозь. Вскрикнув сквозь стиснутые зубы, я обошла Бена ковыляющим шагом и приблизилась к кровати.

Его глаза заметно расширились. Расстегнув пуговицы, я стала стряхивать с себя остатки плаща. Бен подошёл сзади и потянул за ворот. Я дёрнула плечом, смахивая его руки. Он цыкнул, медленно выдохнул и повторил попытку.

На этот раз я позволила ему помочь. Плащ упал на пол, осталась блузка. Она пропиталась кровью, клочья ткани прилипли к коже. Только сейчас я почувствовала, как от меня несёт гарью - от мокрой одежды, кожи, волос. В голове мутнело, к горлу подкатывал кисло-сладкий ком.

Сглотнув, я поплелась в ванную комнату.

— Куда ты идёшь? — Бен следовал за мной, не решаясь остановить.

На его лице застыло непроницаемое выражение, глаза тоже были пусты, но в их глубокой синеве разгоралось тёмное пламя. От него повеяло жаром, свет люстры задрожал над головой.

Вспомнив, что забыла зелье на кровати, я развернулась и уткнулась лицом в его грудь. Она вздымалась от тяжёлого дыхания, сердце стучало так, что оглушило меня. Втянув аромат его кожи, ощутила мимолётное облегчение.

За дверью завывал Персик, меня била крупная, почти судорожная дрожь, в голове покачивались свинцовые шарики. Дико хотелось упасть и уснуть. Но я открыла глаза, подняла голову и посмотрела на Бена.

По его лицу пробежала гримаса сожаления, но на лбу пролегла суровая морщинка. Моргнув, я с вымученным выражением взглянула на него в упор.

— Дай мне пройти.

Бен опешил. Взяв меня за плечи, словно хотел встряхнуть, слегка наклонился, всмотрелся в лицо.

— На тебя напал Том? — голос Шермана сквозил холодом.

Я поморщилась и оттолкнула его.

— Понятия не имею. Если и да, то он пришёл с друзьями, — вернулась в ванную комнату.

Облокотившись руками о раковину, нехотя посмотрела на своё отражение в зеркале - мутное и нечёткое, но однозначно безобразное….

Он вошёл следом, не церемонясь, и остановился у меня за спиной. Разглядывая рану, Бен покачал головой.

Поделиться с друзьями: