Дым и перья в Академии Эгморра
Шрифт:
Мэрион — нескладный подросток лет тринадцати — держал мать за руку и с любопытством оглядывал дом.
С годами он вырос в спокойного, положительного юношу. Разве что частенько прогуливался с голым торсом во дворе своего дома. Но когда торс такой подтянутый — кто осудит?
Мистер Орвилл, его отец, умер спустя несколько лет. Подробностей я не знала, но горевала вся улица…
Как ушла миссис Адамайн — неизвестно. Просто однажды её не стало. Думаю, она, как и Линетт, сама решила проститься с жизнью. После смерти мужа она угасала день за днём.
Так Мэрион остался один в белом просторном доме, где вот уже десять лет живёт в одиночестве.
— Сегодня прекрасный день, а ты хмуришься, — с улыбкой произнёс сосед и, оглядевшись, посмотрел на небо, сощурив глаза.
Я только пожала плечами.
— Для меня день начался с карет жандармов перед домом.
— Ах да, — помрачнев, кивнул он. — Слышал о Саммер…. Ужасная смерть.
— Ужасная? — переспросила я. — Ты уже знаешь, как она погибла?
— Конечно, — Мэрион поставил руки на бёдра. Поджав скорбно губы, качнул головой. — Об этом вся улица шепчется. Рагмарр проник в дом, чего прежде не случалось. Эти твари окончательно осели на землях Эгморра.
Вот теперь я улыбнулась.
— Да, люди любят драматизировать и сгущать краски. Через неделю слухи обойдут весь район и обрастут эффектными подробностями. Ты же знаешь, Мэрион, смертным нужно о чём-то говорить.
— Дыра в груди, — тихо произнёс сосед и слегка опустил голову, чтобы посмотреть на меня по-заговорщически исподлобья, — достаточно весомый аргумент для подобных выводов. Как бы люди не были легковерны, они могут разглядеть правду, даже сквозь пальцы жандармов.
— Они не станут искать рагмарра, — тихо ответила и скрестила руки на груди. — Как обычно.
— Значит, мы все в потенциальной опасности, — хмыкнул сосед. — Как обычно.
— Как обычно, — повторила бесцветно я. — С Саммер сняли кулон, а его судьбу невозможно отследить. — Я обратила внимание на сине-бирюзовый кулон Мэриона, тускло поблескивающий на солнце.
Заметив мой взгляд, Мэрион отчего-то напрягся и опустил глаза. Накрыв его ладонью, стал задумчиво перебирать пальцами.
— А ты что думаешь? — спросил он, посмотрев на меня.
— А что я думаю? Моё мнение не интересует служителей закона. В особенности Джона Брейнта.
— Мерзкий тип, — кивнул Мэрион и поморщился. — Когда допрашивал соседей, вёл себя грубо и бестактно, задавал неуместные вопросы. Он интересовался моими родителями. Хотел знать, как они умерли.
— А разве в архиве жандармерии нет информации?
— Нет. Вся информация о магических существах хранится в Центральной Библиотеке или Академии Эгморра.
Я изумлённо усмехнулась.
— Странно. Какое отношение Академия имеет к личным делам магов?
— Там что-то вроде архива, — нехотя протянул Мэрион, щурясь на солнце. — Каждая жизнь на учёте у фамильяров, я так понимаю.
— Ты вроде работал в Академии? — вспомнила я.
Мэрион раздраженно усмехнулся и скрестил руки на груди.
— Работал. А потом меня зашвырнули в Библиотеку!
— Книжки по полкам раскладывать? — развеселилась я.
— Да, что-то в этом роде, — улыбнулся он. — Отслеживать поток посетителей.
— То есть, ты статист?
— Ну да.
— Прибыльная профессия? — уже откровенно издевалась я.
Мэрион поднял голову и с укором улыбнулся:
— Дом хватает содержать. На самом деле, тихое место. Настолько тихое, что на кладбище веселее.
— И где же ты хотел работать? У тебя есть мечта, Мэрион?
Сосед почесал затылок и сделал вид, будто задумался. Сначала я не замечала, как кожу щекочет ветерок. Когда плечи начало жечь, я рефлекторно повела ими, и огляделась.
Листья деревьев чуть заметно трепетали, но не от ветра. Тогда я почувствовала жар, исходящий от Мэриона. Он злился или нервничал, от парня ко мне пролилась магия. Импульс силы ударил в лицо порывом ветра, и на миг перехватило дыхание.
Я отступила от забора.
— Я бы хотел дослужиться до придворного мага Верховной Ведьмы, — вдруг сказал Мэрион.
Я удивлённо вскинула брови.
— Зачем?
— Хочу навести порядок в рядах её прислужников. Где шатаются фамильяры, когда они так нужны? Где достойное отношение к магам? И почему маги позволяют себе забывать, кто они есть на самом деле?
— Ах, ты об этом, — тихо отозвалась я. — После смерти Саммер я тоже задумалась — куда смотрит Патруль? И почему рагмарры свободно разгуливают по Мортеллю.
Мэрион наморщил лоб и кивнул. Улыбнувшись, я вновь покосилась на заросли в саду. Показалось, что слышу голоса, похожие на карканье ворон.
— Эшли?! — послышался голос Мишель.
Наваждение развеял порыв тёплого ветра, разметав волосы по лицу. Или то было предчувствие?
— Тебя зовет сестра, — с ноткой удивления в голосе сказал Мэрион.
Я внимательно посмотрела на него. Какой-то растерянный и озадаченный вид был у него сейчас.
— До встречи, Мэрион, — я улыбнулась, направляясь к дому. — Было приятно поболтать.
— До встречи, — отозвался он и махнул рукой.
Глава 13
Несмотря на все мои уговоры, сестра сжалилась над Джошем и отпустила его домой.
Магазин под названием «Мишель», находился в центре города, сиял и переливался звоном тысячи колокольчиков.
Бледно-жёлтое здание с окнами во всю высоту стен. Волнистые ступени вели к стеклянным дверям, за ними — светлое помещение, наполненное красками и запахами.
Напротив входа располагалась длинная, закругляющаяся стойка, за ней — дверь в подсобное помещение. Я и Мишель гордо звали его складом.
Вокруг стойки — каскады полочек и тумб с ютящимися на них многоцветными флакончиками и пузырьками; витрины и крючочки с разнообразными фигурками, травами в стеклянных баночках и тканевых мешочках.
Под потолком перекликались сотни ветряных колокольчиков на любой вкус, звук и предназначение. Какие-то из них являлись оберегами, а другие привлекали любовь или богатство. Также среди них имелись хранители снов, амулеты, отпугивающие недоброжелателей и злых духов, всевозможные талисманы на удачу, здоровье…