Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дюна (Книги 1-3)

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Для перемены решения у тебя есть год, - сказал Стилгар.
– После этого она - свободная женщина и может следовать своим желаниям. Ты можешь освободить ее и раньше, но все равно: один год ты за нее отвечаешь... и ты всегда будешь нести часть ответственности за ее сыновей.

– Я принимаю ее как служанку, - сказал Пол.

Хара топнула ногой, гневно передернув плечами:

– Но я молода!

Стилгар посмотрел на Пола.

– Осторожность - важное качество для человека, который будет вождем.

– Но я молода!
– повторила Хара.

– Молчи, - сказал Стилгар, - если кто достоин награды, он получит ее. Покажи Узулу его помещение, проследи, чтобы он получил свежую одежду и место для отдыха.

Пол узнал на первый раз достаточно. Он чувствовал нетерпение отряда и понимал, что является причиной задержки. Он спросил себя, следует ли справиться о местопребывании матери и Чани, и по выражению лица Стилгара понял, что это было бы ошибкой.

Посмотрев в лицо Хары, он настроил свой голос на такую интонацию, чтобы вызвать в ней страх и благоговение:

– Покажи мне жилище, Хара! О твоей молодости мы поговорим в другое время.

Она отпрянула на два шага, метнув испуганный взгляд на Стилгара.

– У него сверхъестественный голос!
– выдохнула она.

– Стилгар, - сказал Пол, - я в огромном долгу перед отцом Чани. Если есть что-то...

– Это будет решать Совет, - сказал Стилгар.
– Тогда ты сможешь что-то сказать.

Кивком головы он дал понять, что разговор окончен, повернулся и пошел прочь в сопровождении остальных членов отряда.

Пол взял Хару за руку и почувствовал, что женщина вся дрожит.

– Я тебя не обижу, Хара, - сказал он.
– Покажи мне жилье.
– На этот раз его голос прозвучал более мягко.

– Ты не прогонишь меня, когда пройдет год?
– спросила она.
– На самом деле я знаю, что не так молода, как была раньше.

– Пока я жив, у тебя будет место рядом со мной, - ответил он и выпустил ее руку.
– Где наше жилье?

Она повела его по коридору, повернула в широкий проход, освещенный светом глобов. Каменный пол был гладким, старательно очищенным от песка. Пол, идя рядом с ней, изучал ее орлиный профиль.

– Ты меня ненавидишь, Хара?

– Почему я должна тебя ненавидеть?

Она кивнула куче детишек, смотревших из бокового прохода. Пол заметил маячившую за детьми фигуру взрослого человека.

– Я... одолел Джемиза.

– Стилгар сказал, что церемония совершилась по всем правилам и что ты - друг Джемиза.
– Она искоса взглянула на него.
– Стилгар сказал, что ты дал мертвому влагу. Это правда?

– Да.

– Это больше, чем сделаю я... больше, чем могу сделать.

– Разве ты не будешь его оплакивать?

– В час скорби я буду его оплакивать.

Они прошли под сводчатой аркой. Пол увидел мужчин и женщин, работающих у большой машины в просторном, ярко освещенном зале. Они, по-видимому, очень торопились.

– Что они делают?
– спросил Пол.

– Торопятся закончить свою часть работы до нашего побега. Нам нужно успеть сделать много сборщиков росы.

– До побега?

– Мы уйдем, и тогда эти палачи перестанут на нас охотиться.

Пол поймал себя на том, что замедлил шаг, чувствуя важность временного момента, ощущая присутствие зрительной памяти. Однако совпадения не получилось - фрагменты, подсказанные ему памятью предвидения, были не совсем такими.

– На нас охотятся сардукары.

– Они найдут немного - два-три пустых сьетча, - сказала она, некоторые из них найдут в песках свою смерть.

– Они найдут это место?

– Вероятно.

– И все же у нас будет время на то, чтобы...
– он указал головой на свод, оставшийся далеко позади, - сделать... сборщики росы?

– Посадки продолжаются.

– Что такое сборщики росы?
– спросил он.

Взгляд, который она бросила на него, был полон удивления.

– Неужели тебя ничему не учили там, откуда ты приехал?

– Учили, но не тому, я не знаю, что такое сборщики росы.

– Хай!
– сказала она, и в этом слове заключалась целая фраза.

– Ну так "что же это такое?

– Каждый куст, каждая травинка, которую ты видел в эрге... Как ты думаешь, они выжили бы, если бы мы их оставили без присмотра? Каждая из них заботливо выращена в собственном углублении, которые заполнены одинаковыми шариками хромопластика. Свет делает их белыми. Если ты посмотришь на них на рассвете с высокого места, ты увидишь, как они блестят. Но когда уходит вечером Солнце-отец, хромопластик снова становится в темноте прозрачным. Они охлаждаются чрезвычайно быстро. Поверхность их собирает влагу из воздуха. Струйка влаги течет вниз и поддерживает растение, не давая ему погибнуть.

– Сборщики росы...
– пробормотал он, пораженный простотой и красотой подобного решения.

– Я оплачу Джемиза, когда настанет для этого время, - сказала она, как будто мысль об этом не покидала ее.
– Он был хороший человек, Джемиз, но только очень вспыльчивый. Хороший был добытчик, и с детьми просто удивительный. Он не делал никакой разницы между сыном Гоффа и своим собственным сыном. В его глазах они были равны.
– Она вопросительно посмотрела на Пола.
– Будет ли так и с тобой, Узул?

Такая проблема не встанет перед нами.

– Но если...

– Хара!

Жесткость его интонации заставила ее умолкнуть.

Они прошли мимо другой освещенной комнаты, видимой через арку с левой стороны от них.

– Что там делают?
– спросил он.

– Чинят машины, - сказала она.
– К ночи они должны быть исправлены. Она указала на туннель, уходящий влево.
– Там и дальше занимаются приготовлением еды и починкой стилсьютов.
– Она посмотрела на Пола.
– Твой костюм выглядит, как новый, но если ему потребуется ремонт, то я сделаю все сама - один сезон я работала на этой фабрике.

Ответвления в стенах туннеля встречались все чаще. Группа мужчин и женщин прошла мимо них, распространяя сильный запах спайса.

– Они не получат нашей воды, - сказала Хара, - и нашего спайса тоже. Можешь не сомневаться в этом.

Пол посмотрел на отверстия в стенах туннеля. Он видел тяжелые ковры на высоких ложах. Перед ним мелькали комнаты, увешанные тканями, с рядами подушек вдоль стен. Люди, находящиеся в этих углублениях, замолкали при их приближении, провожая Пола глазами.

Поделиться с друзьями: