Дюна (Книги 1-3)
Шрифт:
Пол резко остановился на одном из уступов и подождал мать. Она подошла и, проследив направление его взгляда, увидела, что они стоят на скале, а внизу, метрах в двухстах, начинается пустыня, похожая на океан. Она лежала перед ними, освещенная луной бескрайние пески, сливавшиеся у линии горизонта в неясную серую массу.
– Так вот что называют Открытой пустыней - подавленно произнесла Джессика.
– Она огромна, - глухо отозвался Пол.
Джессика посмотрела налево и направо: ничего, кроме песка. Пол пристально смотрел вперед на дюны, на отбрасываемые ими тени.
– Нам нужно пройти примерно три-четыре километра, - сказал он.
– А черви...
– Ничего не поделаешь - другого выхода нет.
Она сосредоточилась на своей усталости, на боли в мускулах, притупляющей чувства.
– Может быть, мы отдохнем и подкрепимся?
Пол снял сумку и сел. Джессика оперлась о его плечо и пристроилась на камень рядом с ним. Пол порылся в сумке.
Она ощутила сухость его руки, когда он положил ей на ладонь две капсулы. Она проглотила их и запила глотком воды из своего стилсьюта.
– Выпей всю свою воду, - сказал Пол.– Аксиома: самым лучшим местом для хранения воды является собственное тело. Она увеличит твою энергию, ты станешь сильнее. Доверяй своему стилсьюту.
Она послушалась и, опустошив свой запас, почувствовала, как к ней возвращаются силы. Потом она подумала, какими мирными были эти минуты их отдыха, и вспомнила слова, слышанные от Гурни Хэллека: "Лучше сухой кусок и спокойствие духа, чем дом, полный добра и распрей". Джессика повторила эти слова Полу.
– Гурни, - произнес он.
Она уловила интонацию его голоса - так говорят об умерших - и подумала: "И добрый бедный Гурни, может быть, уже мертв". Люди Атридесов либо погибли, либо попали в плен, либо, подобно им, скитаются по безводной пустыне.
– У Гурни была подходящая цитата на каждый случай жизни, - сказал Пол.– Я как будто слышу его сейчас: "И я осушу реки и отдам землю в руки злых сил, я сделаю землю большой - и все это здесь, руками пришельцев".
Джессика закрыла глаза, с трудом сдерживая слезы.
– Как ты себя чувствуешь?– спросил Пол.
Она поняла, что его вопрос относится к ее беременности, и ответила:
– Твоя сестра родится еще не скоро Я чувствую себя нормально.
И она подумала: "До чего же формально я отвечаю собственному сыну!" Поскольку в правилах Бене Гессерит было все объяснять, она поискала причину этой формальности и нашла ее: "Я боюсь собственного сына, я боюсь его способности видеть будущее, я боюсь того, что он может мне сказать".
Пол надвинул капюшон на глаза, вслушиваясь в осторожные шорохи ночи. У него зачесался нос. Он потер его, убрал руку и почувствовал сильный запах циннамона.
– Где-то неподалеку залежи меланжевого спайса, - сказал он.
Легкий ветерок тронул щеки Пола, заиграл складками его бурнуса Но этот ветер не таил в себе угрозы шторма - Пол уже научился распознавать ее.
– Пойдем?– спросил он.
Джессика кивнула.
– Есть способ без риска перебраться через открытые пески, - сказал Пол.– Свободные это делают.
– Как?
– Если бы мы здесь, у этого камня, соорудили тампер из фремкита, это заняло бы червя на некоторое время.
Она взглянула на залитую лунным светом пустыню между ними и другой грядой скал.
– Четыре километра... Сколько это займет времени?
Пол не ответил ей, думая о другом:
– Если мы проделаем этот путь, издавая лишь звуки, которые не привлекут внимание червя...
Пол изучал открытую пустыню, вопрошая свою память предвидения, исследуя туманные намеки на фремкит в руководстве, которое находилось в аварийной сумке. Ему показалось странным, что его единственным чувством при мысли о червях был всепоглощающий страх. Он знал - и это знание лежало на поверхности общих знаний, - что черви должны вызывать чувство уважения, а не страха, если только... если... Он покачал головой, бессильно остановившись перед неким порогом знания.
– Эти звуки не должны быть ритмичными, - сказала Джессика.
– Да, мы должны нарушить правильное чередование наших шагов. Кроме того, сам песок сдвигается время от времени. Черви ведь не могут исследовать каждый малейший звук... Нам с тобой следовало бы хорошенько отдохнуть перед трудной дорогой.
– Где мы проведем день?
Пол указал влево.
– Оттуда к северу тянутся отроги скал. Ветер ясно дует в ту сторону там должны быть глубокие пещеры.
– Тогда пойдем, - предложила она.
Он встал и помог ей подняться.
– Ты готова к спуску? Мне бы хотелось разбить палатку ближе к краю пустыни.
Джессика кивком головы дала понять, что можно начинать спуск.
Он поднял мешок, укрепил его за плечами и повернулся к спуску. "Если бы у нас были суспензоры!– подумала Джессика, - Было бы так просто спрыгнуть вниз. Но, возможно, суспензоры привлекают червей".
Они подошли к уступам, ведущим вниз, и увидели освещенную лунным светом расщелину, которая спускалась к ровной площадке.
Пол начал спуск, двигаясь осторожно, но поспешая, так как лунный свет мог в любой момент исчезнуть. Они спускались в мир все более глубоких теней. Вокруг них силуэты скал тянулись все выше к звездам. Теперь они были на краю серого песчаного склона, который вел вниз, в темноту.
– Будем спускаться?– прошептала Джессика.
– Думаю, да.
Он попробовал грунт ногой.
– Мы можем съехать вниз, - сказал он.– Я пойду первым. Подожди, пока не услышишь мой сигнал снизу.
– Осторожнее.
Пол ступил на склон и заскользил вниз по его мягкой поверхности почти до самого низа.
Позади него послышались звуки осыпающегося песка Он попытался разглядеть что-нибудь в темноте, но его едва не сбила лавина песка Потом наступила тишина.
– Мама!– позвал он.
Ответа не было.
– Мама!!
Он сбросил мешок, кинулся на склон, карабкаясь, копая, разгребая песок словно сумасшедший.
– Мама!– он задыхался - Мама, где же ты?