Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дюна (Книги 1-3)

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Он выбрался из расщелины и, следуя за ее развевающимся плащом, начал спускаться вниз. Она бежала, как газель, порхая над камнями. Пол чувствовал, как горят его щеки, и радовался, что в темноте этого не видно. "Эта девушка! Она - как прикосновение судьбы!" Ему казалось, что горячая волна приподняла его и неудержимо несет вперед.

Теперь они стояли на дне впадины, среди Свободных. Джессика криво усмехнулась и обратилась к Стилгару:

– Это будет хороший обмен знаниями. Надеюсь, твои люди не гневается на нас за то, что мы были вынуждены прибегнуть к насилию: вы были близки к тому, чтобы совершить ошибку.

– Умение спасать от ошибок - дар небес, - сказал Стилгар. Он дотронулся до губ левой рукой, а правой взял оружие из-за пояса Пола и протянул товарищу.
– Свои собственный пистолет получишь, парень, когда заслужишь его.

Пол начал было говорить, но заколебался, вспомнив, чему учила его мать: "Самое трудное - это начало".

– У моего сына имеется все необходимое ему оружие, - сказала Джессика. Она пристально посмотрела на Стилгара, вынуждая его подумать о том, как Пол приобрел этот пистолет.

Стилгар посмотрел на человека, над которым Пол одержал победу. Джемиз стоял в стороне, опустив голову и тяжело дыша.

– Ты - не простая женщина, - сказал Стилгар. Он протянул руку и щелкнул пальцами.
– Кушти бакка те.

"Опять чакобза", - подумала Джессика.

Один из его людей передал ему два квадратных куска материи. Стилгар провел по ним пальцами и повязал один из них на шею Джессике, а другой на шею Полу.

– Теперь вы будете носить платок бакка, - сказал он.
– Если нам придется разделиться, то вас узнают как принадлежащих к сьетчу Стилгара. Об оружии поговорим в другой раз.

Он прошел вдоль шеренги своих людей, изучая выражение их лиц. Наконец он отдал мешок Пола одному из них, чтобы тот нее его.

"Бакка, - подумала Джессика, узнав религиозный термин.
– Бакка означает плакальщик". Она чувствовала, что символическое значение платка это то, что объединяет этих людей.

Стилгар подошел к молодой девушке, которая привела Пола в такое замешательство, и сказал:

– Чани, возьми этого ребенка-мужчину под свою опеку. Береги его.

Чани тронула Пола за руку.

– Идем, ребенок-мужчина!

Пол, стараясь подавить гнев, сказал:

– Мое имя - Пол. Очень хорошо, что вы...

– Мы дадим тебе новое имя, мужчина, - сказал Стилгар.
– Во имя испытания разума.

"Испытание разума", - подумала Джессика. Внезапно желание сделать влияние Пола неоспоримым возобладало над всем остальным, и она крикнула:

– Мой сын прошел испытание Гомом Джаббаром!

По наступившей вслед за этими словами тишине она поняла, что поразила их в самое сердце.

– Мы еще многого не знаем друг о друге, - сказал Стилгар.
– Однако мы не можем больше ждать. Дневное солнце не должно застать нас на открытом месте.
– Он подошел к человеку, над которым Пол одержал победу, и спросил его: - Джемиз, ты можешь идти?

Тот недовольно пробормотал:

– Меня удивляет, как он это сделал. Конечно, я могу идти.

– Только без происшествий!
сказал Стилгар.
– Джемиз, ты вместе с Чани отвечаешь за безопасность этого юноши. Он и его мать пользуются моим покровительством.

Джессика пристально посмотрела на Джемиза. Это он возражал Стилгару в начале их встречи, это его голос был напоен смертью. И Стилгар, по-видимому, хотел заставить Джемиза подчиниться себе.

Стилгар внимательно оглядел своих людей и позвал двоих:

– Ларус и Феррух, вы будете заметать наши следы. Следите за тем, чтобы не осталось ни малейшего знака. Сейчас особый случай: с нами два человека, которые не прошли обучения.
– Он высвободил руку и указал вдаль, за впадину.
– Идите небольшими группами, с укрепленными флангами. Мы должны быть у Пещерного хребта до рассвета.

Джессика встала за Стилгаром, считая людей. Свободных было более сорока. Вместе с ней и Полом их стало сорок два. Она подумала: "Они передвигаются, как военный отряд, и даже девушка".

Пол встал рядом с Чани. В нем шевельнулось неприятное чувство, что он вроде бы пойман этой девушкой.

– Смотри, куда ты идешь, - прошептала Чани.
– Не задевай за кусты, если не хочешь нас выдать.

Пол понимающе кивнул.

Местом их назначения был сьетч Табр - место встречи в момент опасности.

– Мы хорошо идем, - сказал Стилгар.
– Если Шаи-Хулуд поможет нам, мы достигнем Пещерного хребта еще до рассвета.

Джессика кивнула, сосредоточив внимание на своей силе, но чувствуя внутри себя усталость. "Все они, - подумала она, - вся их культура развивается на основе военных порядков. Каким бесценным даром было это для отверженного герцога!"

* * *

Свободные были непревзойденными в том качестве,

которое древние называли "спаннансбоген"

самообманывающее растяжение расстояния от желаемого

до момента его получения.

Принцесса Ирулэн.

Мудрость Муаддиба.

Они достигли Пещерного хребта перед самым рассветом, и, продвигаясь теперь по выступу ущелья, такому узкому, что идти приходилось боком.

Джессика поняла, что Стилгар послал вперед связных - она увидела их в тот момент, когда они начали взбираться вверх по склону.

Пол на ходу поднял голову и увидел, что люди карабкаются к тому месту, где на фоне серо-синего неба темнела узкая расщелина. Чани, подгоняя его, дернула за плащ:

– Быстрее, уже светает!

– Куда направляются эти люди, что карабкаются вслед за нами? шепотом спросил Пол.

– Начинается день, торопись!

"Охрана остается снаружи, - подумал Пол.
– Мудро. Но еще разумнее было бы подойти к этому месту отдельными группами". На этом он прервал свои размышления и вспомнил страх, с которым его отец говорил, что Атридесы могут стать партизанским Домом.

– Быстрее, - прошептала Чани.

Пол ускорил шаги, слыша шорох плащей за спиной. Отряд завернул за угол, где проход стал шире. Стилгар отступил в сторону, давая всем пройти в низкий проем.

Поделиться с друзьями: