Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Не меньше двух часов продолжалось их общение за закрытыми дверями. И Джейк и его отец уже успели вернуться из временной ссылки, но оба не заходили в дом, ожидая и тревожась каждый по своему. Если мальчик просто чувствовал смутную тревогу, то отец предчувствовал как минимум разлуку на неопределённое время, так и то, что это добром не кончится.

Когда дверь отворилась, и за порог тяжёлой поступью, не смотря по сторонам, опустив голову вышел худой мужчина с измождённым лицом, отец встрепенулся и вскочил на ноги со стоящей рядом с домом деревянной скамьи. Барон не обратив на него, как впрочем и ни на что другое внимания, с видимым усилием оседлал своего коня и сопровождаемый двумя охранниками легким галопом ускакал прочь.

Вслед за ним на пороге появилась и мать. Её лицо было серьёзным как никогда, она долго провожала тяжёлым взглядом уезжавших всадников и в глазах её не было обычного веселья и задора, взгляд из под нахмуренных бровей был суров и он не предвещал ничего хорошего.

Когда наконец барон со своими людьми скрылись за деревьями, мать отвела взгляд и её глаза встретились взглядом с глазами отца. Выражение глаз её сменилось, во взгляде проскользнула тоска, и она не выдержав взгляда мужа, опустив виновато голову зашла в дом.

— 6 -

Главой семьи вроде бы как был отец, но если мать принимала какое либо решение, то обсуждению оно не подлежало совершенно. Но в этот вечер у отца с матерью был долгий разговор, они даже немного спорили, что на памяти Джейка никогда не случалось. Мэри хоть и вышла победителем в диспуте, но чувствовала она при этом себя ужасно неловко, об этом говорил весь её смущённый и подавленный вид.

Кельвин, отец Джейка был мрачен и угрюм, но вёл себя подчёркнуто вежливо и спокойно.

Джейк при разговоре родителей естественно не присутствовал, но обрывок их разговора ему всё же удалось подслушать.

— Ты же знаешь, что моя клятва не позволяет мне игнорировать любую чёрную магию, я не могу её нарушить, — голос матери был тихим и спокойным, но в нем чувствовалась сталь.

— Не можешь, или не хочешь? — слегка ворчливо спросил отец.

— Ты прав любимый, если бы и могла нарушить клятву, то всё равно не сделала бы этого. В этом моя сущность, нарушив клятву, я предам не только весь Орден, но и саму себя. А ещё я придам тебя и сына, а так я поступить точно не смогу…

— Но с чего ты взяла, что здесь вообще замешана тёмная магия. Со слов старика не всё так однозначно, — продолжал упорствовать отец.

— Я почувствовала её отпечаток и на нем, слабый, едва заметный, но он есть. Он слишком долго пробыл подле сына и сам начал подвергаться заразе. Надеюсь, что я управлюсь быстро и постараюсь вернуться к вам как можно скорее.

Джейк при этих словах аж вскочил с места, издав при этом еле заметный как ему показалось шорох. Всё же отец не зря его учил, как вести себя в лесу, как быть незаметным и неслышным.

Но обмануть слух опытного охотника всё же не удалось и через мгновение его ухо уже горело огнём, в сильных пальцах отца. Было ужасно больно, но терпеть боль отец его тоже учил. Мальчик лишь тихо зашипел от боли, но молчал, понимая что нытьём сделает себе только хуже.

— Оставь его Кельв, не время для воспитательных процедур, — голос матери был тих и печален.

— Но вы молодой человек должны помнить, что подслушивать чужие разговоры очень неприлично, особенно если это разговор твоих родителей. Всё что тебе положенно знать, ты узнаешь в своё время. А сейчас ступай, и дай нам спокойно договорить с твоим отцом.

Рука отца отпустила многострадальное ухо, которое уже казалось горело огнём, и Джейк круто развернувшись стремглав бросился из дому. Уже в лесу, на ветке раскидистого дуба, он смог дать волю всё это время сдерживающимся слезам. Не столько от боли и обиды, а скорее из за непонятного и страшного предчувствия, которое поселилось где то в глубине его детской души.

Вдоволь выплакавшись, он уже почти затемно вернулся домой и незаметно прошмыгнув в свою комнату, быстро залез в постель и только услышав шаги возле своей комнаты, притворился спящим, укрывшись почти с головой одеялом и выровняв и успокоив своё дыхание.

Родители остановились в дверях его комнаты и там застыли, будто не решаясь войти, а может просто боялись разбудить спящего сына. Первой нарушила тишину мать:

— Думаю время пришло, — прошептала она, но в голосе её была неуверенность и некий скрытый страх.

— Ты уверена? — с сомнением в голосе прошептал отец.

— Да, более чем, — уже более уверенно ответила Мэри. — После моего отъезда тебе предстоит нелегкий разговор.

Кельвин лишь тяжело вздохнул ей в ответ.

— У тебя всё получится милый, — она приобняла его за талию, прильнув к нему и положив голову на крепкое плечо. — Будь с ним предельно откровенен, но постарайся быть помягче. Но он всё же обязан узнать о нас то, что мы и так ему собирались со временем рассказать. Да я знаю что мы собирались сделать это на его совершеннолетие, — прервала она отца, только открывшего рот, но так и не успевшего ничего сказать.

— Но обстоятельства таковы, что тянуть больше нет ни времени, ни смысла.

Ответом ей был лишь ещё один тяжелый вздох отца. После этого они ушли в свою комнату, оставив Джейка на едине со своими мыслями и догадками. Они скакали у него в голове словно белки по ветвям деревьев, и мальчик уже успел подумать что ему так и не удастся уснуть до самого утра, но как раз после этой мысли, к нему и пришёл глубокий сон, в котором ему снилось множество необычных снов. Но проснувшись он почувствовал, как они улетучиваются из головы, как лёгкий дымок разгоняемый ветром.

— 7 -

Утром, как и следовало ожидать, на время сборов, Мэри выдворила мужскую часть семьи из дома.

— Женские сборы, не для мужских глаз, мне только мешать, себе мозги забивать, — с этими напутственными словами она отправила мужа и сына с глаз долой со двора и приказала им раньше чем через пару часов не возвращаться.

Отец хмуро глянул на сына, который раз за последнее время тяжело вздохнул и захватив свой верный лук, отправился в сторону леса. Когда он отошёл шагов на сто от дома, который к слову находился на самой околице деревни, совсем недалеко от раскинувшегося куда глаз хватало леса, что имел название по научному «Дерельский», а в простонародье назывался попросту «Диким», за глухие непролазные чащобы и огромные вековые деревья, то оглянулся и немного раздражённо крикнул сыну:

— Тебе что отдельное приглашение нужно, или сам пойдёшь? — после чего вновь быстрым шагом направился в сторону леса.

Джейк повторного приглашения не ждал, отец явно был не в духе и злить его ещё сильнее явно было неразумно.

Кельвин хоть и был строг в воспитании сына, но и жёсткими его методы назвать было нельзя. Вероятно он просто хотел вырастить из своего сына настоящего мужчину, а не сопливую размазню. И в общем до этого времени неплохо преуспевал.

Джейк быстрым бегом нагнал отца и при этом его дыхание даже не сбилось, дышал он ровно и спокойно, ежедневные занятия и муштра отца даром не проходили. Вдвоём бок о бок они зашли под густые кроны деревьев, спрятавшись в тенистой прохладе леса от уже начинавшего пригревать июньского солнца. Дни были уже довольно жаркими, а вот ночью можно было и замёрзнуть, доводись вам заночевать где либо в пути, да под открытым небом.

Поделиться с друзьями: