Эффект Лазаря (Пандора - 2)
Шрифт:
Когда кто-то из двоих начинал испытывать голод, микроскопические реснички келпа проникали в кровоток, вливая питательный раствор - от келпа к Ваате... от келпа к Дьюку. А от Вааты перетекала в ответ генетическая информация, сохраненная в нетронутом виде в ее клетках, - от Вааты к Аваате.
"Какое чудесное пробуждение", - подумала Ваата. Любознательные стебли келпа добрались до ее бассейна там, в Вашоне, - а вслед за ними пришла большая волна, которая смыла и наблюдателей, и капеллан-психиатра. Стебли осторожно подхватили Ваату и Дьюка и увлекли в море на поверхность ночьстороны. А там быстрое течение понесло их прочь от изуродованной туши Вашона.
На некотором расстоянии от Вашона щупальца дирижабликов извлекли обоих из келпа и принесли в это место, где не было ничего, кроме моря.
В объятиях дирижабликов Ваата и пережила свое истинное пробуждение.
Как чудесно... все эти сохраненные человеческие жизни... голоса... как замечательно. Странно только, что не всем нравилось обретаться в келпе. Ваата слышала разговор Авааты и одного недовольного по имени Киль.
– Ты меня совершенствуешь!– сердился Киль.– Мой голос имел свои недостатки, и я всегда мог их слышать. Они были частью меня!
– Теперь ты пребываешь в Аваате.– Как величественно, как умиротворяюще звучит этот прекрасный голос.
– Ты делаешь мой голос безупречным! Прекрати! И верно, когда она вновь услышала Киля, тот говорил по-иному - с хрипотцой, то и дело покашливая.
– Ты думаешь, что говоришь на языке моего народа, - сердито произнес Киль.– Что за чушь!
– Аваата говорит на всех языках.
"Так ему и надо", - подумала Ваата. Но Дьюк, разделяющий с ней осознание этой беседы, ухмыльнулся в знак согласия с Килем.
– У каждой планеты - свой собственный язык, - ответил Киль.– У каждой - свои тайные способы общения.
– Ты не понимаешь Аваату?
– О, словами ты пользуешься правильно. И знаешь язык действий. Но ты не проникла в мое сердце - иначе не попыталась бы совершенствовать меня.
– Тогда чего ты хочешь от Авааты?
– Держись от меня подальше!
– Ты не хочешь сохраниться?
– О, я достаточно любопытен, чтобы согласиться на это. Ты показала нам чудо Лазаря, и я рад, что больше не испытываю телесной боли.
– Так разве это не усовершенствование?
– Ты не можешь усовершенствовать меня! Я могу усовершенствовать себя только сам. А вы с Кораблем хоть подавитесь своими чудесами! Это одна из подлинных тайн моего языка.
– Не вполне ясно выражено, однако понять можно.
– Этот язык родился на планете, где Лазарь жил и умер и снова жил. Род человеческий учился говорить там! Тот, первый, Лазарь знал, что я имею в виду. Господом клянусь, он-то знал!
Когда Ваата разбудила Дьюка и разделила с ним свое недоумение, тот лишь рассмеялся.
– Вот видишь!– воскликнул он.– Нам не все равно, кто правит нашими снами!