Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эффект Лазаря (Пандора - 2)

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Сэр, я могу вам хоть чем-нибудь помочь?

– Вы уже помогли. Я боялся, что мне придется умирать среди врагов.

– Но ведь можно же хоть что-нибудь...

– Ничего, совсем ничего. Лучшие врачи Вашона уже сообщили мне о приговоре высшего Комитета по жизненным формам. Нет... вы самый подходящий человек для такой минуты... Мне сейчас именно такой и нужен - не родственник, а друг... которому не все равно.

– Сэр... все, что я только могу... все, что могу...

– Используйте ваш великолепный здравый смысл, когда общаетесь с Гэллоу. Вы уже видели, что Накано можно обратить против него.

– Да, я видел.

– Тогда еще одно...

– Все, что угодно.

– Не позволяйте им отдать меня келпу. Я не хочу. Жизнь должна обитать в собственном теле, пусть даже в таком убогом, как то, что я собираюсь покинуть.

– Я...
– Твисп умолк. Что он может сделать? Киль ощутил его смятение.

– Вы сделаете все, что в ваших силах, - сказал он.
– Я это знаю. А если не получится, я вас не виню.

– Все, что я смогу сделать... я сделаю.
– Глаза Твиспа наполнились слезами.

– И не судите строго капеллан-психиатра, - прошептал Киль.

– Что?
– Твисп наклонился к самым губам судьи. Киль повторил.

– Симона, - добавил он, - женщина чувствительная и несчастная, и... вы же видели Гэллоу. Представьте, каким привлекательным он должен был ей показаться.

– Понимаю, - кивнул Твисп.

– Я рад, что острова могут рождать таких хороших людей, - прошептал Киль.
– Я готов предстать перед судом.

Твисп вытер глаза и прислушался. Судья молчал. Дыхания его было не слышно. Твисп приложил пальцы к шейной артерии Киля. Пульса не было. Квитс выпрямился.

"Что же мне делать?"

Найдется ли тут какое-нибудь горючее, чтобы сжечь тело старика и не дать морянам бросить его в море? Твисп оглядел комнату. Ничего. Он беспомощно уставился на лежащее на столе тело.

– Он умер?
– В проеме люка стоял Накано. Твисп повернулся. Могучий морянин был уже в комнате.

Слезы на лице Твиспа были ему ответом.

– Его не отдадут келпу, - сказал Твисп.

Друг Твисп, он умер, но ему не нужно оставаться мертвым. Ты встретишься с ним в Аваате.

Твисп сжал кулаки, его длинные руки дрожали.

– Нет! Он просил меня не допустить этого!

– Но это не в нашей власти, - ответил Накано.
– Если он был достойным человеком, Аваата пожелает получить его.

Твисп бросился к столу.

– Позволь мне отдать его Аваате, - сказал Накано, подходя к Твиспу.

Едва он приблизился на расстояние вытянутой руки рыбака, тот сжал кулак и ударил морянина в челюсть. Накано рухнул как подкошенный и потерял сознание. Не теряя ни секунды, Твисп подскочил к нему и заломил ему руку за спину.

Но Накано быстро пришел в себя и, изогнувшись всем телом, как гигантский стебель келпа, вывернулся из захвата.

В этот момент в комнату ворвалась охрана. Чьи-то руки схватили Твиспа, отшвырнули и прижали к палубе.

– Не причинять ему вреда!
– заорал Накано. Руки, держащие Твиспа, ослабили хватку. Накано, как гора, надвинулся на Твиспа. Его лицо было печально, из уголка рта стекала струйка крови.

– Прошу тебя, друг Твисп... Я не желаю тебе зла. Я хочу оказать честь верховному судье и председателю Комитета по жизненным формам, человеку, который так долго и так преданно служил всем нам.

Один из охранников, держащих Твиспа, ухмыльнулся.

В ту же секунду Накано схватил его за плечи, поднял, словно мешок с рыбьим кормом, и швырнул на палубу.

– Островитяне, над которыми ты насмехаешься, так же дороги Аваате, как любой из нас!
– взревел Накано.
– И тот, кто забудет об этом, будет держать ответ передо мной!

Побитый охранник поднялся и привалился спиной к стене, лицо его было искажено гневом.

– Держите его крепче, - велел Накано, указав на Твиспа огромным пальцем. Он приблизился к столу и, осторожно подняв тело Киля, направился к выходу. Дойдя до люка, великан обернулся.
– Когда я уйду, отведите рыбака к шефу. ДжиЛаар Гэллоу наверху, и ему есть что сказать.
– Накано многозначительно посмотрел на Твиспа.
– Ему нужна твоя помощь, чтобы получить гибербаки - они уже спускаются.

Гибернация относится к спячке

так же, как сон - к смерти. Будучи

ближе к смерти, нежели к жизни,

гибернация может быть прервана только

милостью Корабля.

Из Анналов

Бретт держал Теджа за плечи, а Алэ перетягивала культю его левой руки канатом от гарпуна. Тедж лежал у главного люка. За плазом иллюминатора виднелось море. Большое солнце, войдя в полуденный квадрант, расцветило побеги келпа маслянистыми бликами - то яркими, то меркнущими, когда на солнце набегало облако.

Из груди Теджа вырвался стон.

Отлив медленно покачивал судно. Алэ прислонилась к переборке.

– Ну вот и все, - сказала она, отрезав канат. Палуба, подводные костюмы путешественников - все было залито кровью.
– Тень!
– крикнула Алэ в люк. Ты носилки приготовил?

– Уже тащу!

Бретт глубоко вздохнул и посмотрел через плаз на умиротворенный келп такой безобидный на вид, такой спокойный. Небо над горизонтом, там, где должно было встать малое солнце, было розовато-серым.

Это были адские полчаса.

Тедж бесцельно слонялся по рубке, и на него перестали обращать внимание. Внезапно он бросился в коридор и сорвал ручной замок главного люка. Внутрь хлынула вода. Но Тедж знал, что делал. Он схватил аварийный набор баллонов, находившихся рядом, и выскользнул в люк, прямо в заросли келпа, где на дне и лежал грузовоз.

Бретта и Паниля, бросившихся за ним вдогонку, сбило с ног потоком воды. Только быстрота реакции Скади, которая перекрыла коридор и сумела вновь задраить люк, спасла судно и его обитателей.

Потом Скади продула цистерны и включила помпы. Судно стало медленно подыматься на поверхность.

В рубку шумно ввалились мокрые с головы до ног Бретт и Паниль. Скади, сидящая за пультом управления, мельком глянула на них и, убедившись, что оба целы, вновь сосредоточилась на подводном пейзаже за иллюминатором.

И вдруг она ахнула:

– Он же его на куски рвет!

Путешественники столпились у кресла Скади и уставились в иллюминатор, за которым виднелась фигура Теджа, обмотанного громадным щупальцем келпа. Неожиданно второе щупальце схватило его за левую руку и, поднапрягшись, оторвало ее напрочь. В воде заклубилось темное облако.

Поделиться с друзьями: