Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Этой ночью я сгораю
Шрифт:

– Если это правда… – сказал он, протягивая мне гобелен Алисы. – И если ты отправишься на девятый этаж, все это кончится весьма ужасно, Пенелопа. Нельзя тревожить магию Чародея. Обещай мне… обещай, что и близко не подойдешь к девятому этажу.

Похоже, он беспокоится. Обо мне.

Я хотела ответить ему твердо, но он мягко провел большим пальцем вниз по внутренней стороне моего локтя, и у меня задрожал голос.

– Это было в нашем договоре?

Засмеявшись, он сомкнул в кулак мои пальцы с гобеленом Алисы.

– Напомни мне, когда придешь в следующий раз. Я дам тебе его прочитать.

После этих слов он снова превратился в холеного высокомерного хозяина особняка. Мы встретились взглядами, и у меня перехватило дыхание. На радужках у него сверкало серебро: полуночные глаза были обрамлены звездным кольцом магических кругов. Это была магия странников смерти. Море ярких созвездий вместо пустоты бескрайней ночи. Я закрыла глаза, не понимая, что именно увидела.

– Пенелопа, – сказал он слишком тихо, слишком осторожно.

Когда я открыла глаза, он стоял так близко, что от его дыхания у меня на щеке приподнялись волоски. По спине пробежал холодок. Я заметила, как напряглись его плечи.

Я сделала шаг назад, но он сжал мое запястье. Я почувствовала себя мотыльком с широко распростертыми крыльями, над которым нависла энтомологическая игла.

Малин был убийственно неподвижен, он держал меня за руку стальной хваткой. Однако жесткая линия его губ смягчилась, а подбородок в темной щетине подергивался.

Птицы перестали щебетать. Цветы сложили лепестки и отвернули головки от небесного сияния.

Страх сковал меня изнутри, лишив голоса. Но шепот все же вырвался:

– Кто ты?

Легкий поворот головы подчеркнул нечеловеческую мудрость в его серебристом взгляде.

– Как же так, Пенелопа… Тебе потребовалось столько времени, чтобы вернуться к такому насущному вопросу?

Я открыла рот, закрыла его и сжала зубы, чтобы нижняя губа не задрожала.

– Более того, – продолжал он низким завораживающим голосом. – Мне хотелось бы знать, из-за чего ты снова спросила об этом сегодня?

Он притянул к себе мою руку, развернул запястье и отодвинул фенечку, которую подарила мне Элла, с метки в виде черного бутона розы. Он аккуратно обвел пальцем лепестки, стебель и каждый шип. Его прикосновение было таким легким, что я его почти не ощущала, и все же чувствовала только его. Он настолько заполнил мое сознание, что вытеснил оттуда все, кроме самого себя и его ласки, его дыхания на моей коже, его пальцев на моей руке. Я сделала вдох, и меня оглушил аромат ночного дождя, переплетающийся с запахами темного шоколада и горького миндаля. На место переполнявшего меня страха пришло томление – опьяняющее и сладкое…

– Стой, – прошептала я. Мне потребовались все силы, чтобы закрыть глаза и вырваться из-под его власти.

– Малин, – сказала я еще громче. – Остановись.

Ослабив хватку, он отступил назад, держа меня на расстоянии вытянутой руки, как любопытную рыбу, которую он выловил из ручья.

– А по-твоему, кто я?

Я не сводила глаз с впадины у основания его шеи, где виднелся шрам в форме полумесяца.

– Понятия не имею…

Я запнулась. Столько всего произошло с той ночи, когда мы с ним заключили договор, а мне хватило одного его заверения в том, что он не Чародей.

Он наблюдал за мной так, словно я собиралась сбежать. Словно, если я так и сделаю, он больше никогда меня не увидит.

Я чувствовала себя такой молодой, глупой и чертовски усталой.

– А до этого ты говорил мне правду? Ты не Чародей?

Прочитать, что у Малина на лице, было невозможно.

– Отправляйся домой, Пенелопа.

– Кто ты, Малин?

Голос у него стал хрипловатым.

– Никакой я не Чародей. Тебе не стоит этого опасаться.

– Я не боюсь! – огрызнулась я.

– Нет, – ответил он. – Полагаю, нет.

Он сделал паузу и покачал головой словно для того, чтобы мысли прояснились.

– Иди домой. Держись подальше от девятого этажа. И не опаздывай завтра.

Малин отпустил мою руку. Больше меня не волновало, кто он и что он обо мне думает. Я развернулась и побежала, крепко сжимая в кулаке гобелен Алисы. Смех Малина пронесся со мной до ворот и даже за ними, по пустыне и до самой завесы.

С чувством глубокого удовлетворения я пересекла ее, представляя себе лестницу на девятый этаж. Мне надоело ничего не решать.

Я отправилась на девятый этаж, чтобы отыскать гримуар Чародея для себя.

Глава 18

Я очнулась, свернувшись клубком на восьмом этаже. Колокол на часовой башне Коллиджерейта пробил поздний час, но я не разобрала который. Лестница на девятый этаж зияла темнотой на вершине.

Собравшись с духом, поднялась на ноги и посмотрела вниз, на седьмой этаж. Я вслушивалась в безмолвие книг, что покоились на своих местах по полкам в призрачном лунном свете, и в затишье приглушенного шелеста страниц. На восьмом этаже сгущалась мрачная, зловещая тьма. Несмотря на то что здесь нет ни души, повсюду мелькали тени.

Блестящие глазки выглядывали из-за книжных шкафов.

Это книжные спрайты. Теперь я в этом уверена.

Тени окутывали мои юбки. Озаряя темноту, повсюду сверкали зеленые глазки. Они шептали мое имя и велели мне спрятаться.

Почему? – спросила я тихо, чтобы не нарушать царящую вокруг нас тишину.

Вдруг чья-то рука зажала мне рот, и меня потащили между полками.

Я пыталась убрать руку, я старалась изо всех сил, но она еще крепче зажала мне рот. Извернувшись, я нанесла ему удар назад локтем, другой – под ребра. Мимо уха со свистом пронесся воздух от чьего-то резкого выдоха, но его рука схватила меня, как тиски, и не отпускала. До меня донеслись запахи корицы и полироли для металла – и, Пресвятая Темная Мать, какими же сильными они были! Я попыталась высвободиться и отодвинулась, чтобы вытащить одну руку. Но тут прямо у виска раздался шипящий мужской голос:

– Призови тьму.

Я замерла.

Из-за корешка книги рядом с моей головой на меня заморгали глазки, сверкающие наподобие изумрудов. Маленькая темная рука потянулась к ленте в моих волосах.

Нападавший прошептал мне на ухо:

– Постарайся не вести себя по-идиотски. На лестнице кто-то есть.

В тишине раздались шаги, и я почувствовала, как существо позади меня напряглось. Его запах снова меня поразил: в нем ощущалось гвоздичное масло, казармы и нечто гораздо более глубокое и старинное.

Поделиться с друзьями: