"Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Если не будете делать глупостей, уйдете без потерь и с добычей, – назидательным тоном, словно малым детям, сказал дух.
– Это еще как? – вмешался минотавр. – Мы, конечно, можем выкинуть белый флаг и подгрести к воротам, спрятав оружие в торбу. Но мне сдается, что в нас понаделают дырок раньше, чем мы сможем поприветствовать их честь по чести.
– А мы попросим нашего юного волшебного друга немного поколдовать, – предложил Бурбалка. – Он уже может.
– Хм, – поглаживая подбородок, глубокомысленно произнес Гарб. – Я таких заклинаний не знаю, а вот зелье…
– По твоим глазам, боцман, я вижу, что ты что-то придумал! – улыбнулся минотавр одними губами. – Если это так, то не томи.
Шаман все еще что-то обдумывал, шевеля губами и, как будто, общался с кем-то внутри себя.
– Есть у меня одно хитрое колдунство, – гоблин наконец очнулся от раздумий и изобразил сложность приготовления зелья хаотичным движением лап. – Только не уверен, что оно у меня получится. Раньше не пробовал, а теперь без своего костюмчика…
– Ты напрягись, – посоветовал дух. – Там реальный куш взять можно.
– Что именно?
– Потом расскажу, когда в городе будете.
Гарб метнул на призрака задумчивый взгляд.
– Ладно, – повернулся он к минотавру. – Как ты уже понимаешь, мне понадобятся ингредиенты.
Каввель тяжело вздохнул.
– Давай список, – сказал он.
– Только не волнуйся, – успокоил его гоблин. – Там всего тридцать шесть трав, шерсть белки и три глаза ехидны. Но я думаю, можно заменить жабьими. Часть травок я сам соберу, а вот...
Ладонь минотавра с негромким хлопком упала на его бычью морду.
Следующие полчаса компаньоны рыскали по лесу в поисках даров природы. Бурбалка подлетал то к одному, то к другому и давал дельные советы.
– Под корягу загляни, недотепа! Вон в дупле же! Шевели копытами! Смотри, тут в траве точно оно самое. В смысле, не видишь? Глаза разуй! Неужто они видят хуже, чем мои?
– У тебя их вообще нет! – не выдержал Гарб первым и разразился потоками жутковатой нецензурщины сразу на нескольких языках.
К своему удивлению, гоблин осознал, что владеет обширным словарным запасом, и способен в этом отношении потягаться с иным уличным бардом-частушечником. Даже минотавр, привычный к разговорам с моряками, заслушался.
Когда излияния иссякли, Гарб смущенно пошаркал ножкой.
– Сильно-сильно извиняюсь, накипело, – сказал он. – Бурбалка, ты не мог бы, пока не стемнело, принести из города какое-нибудь пособие по нетрадиционной медицине для излечения Каввеля?
На недоуменный взгляд минотавра шаман скорчил такую страшную рожу, что заставил пирата перехватить свое возмущение на подходе к голосовым связкам и запихнуть его поглубже внутрь. На самом деле дух из-за дневного света не мог даже толком рассмотреть своих спутников, и раздражал компаньонов просто от скуки. Поэтому обрадовался, что для него нашлось задание и сразу отправился в город.
– Фу, – облегченно сказал Гарб, когда Бурбалка скрылся из виду. – Давай, живенько копыта в руки и собирай, что еще не успел, пока наш союзничек не пожаловал обратно.
***
Колдунство удалось на славу: по возвращении дух разведывательного назначения узрел перед собой двух гуманоидов, которых с некоторыми натяжками можно было отнести к виду Homo Bipedis Erectus Quasi-Sapiens[2], то есть к обыкновенному обитателю человеческого поселения.
Один из них – высоченный детина, будто сажень проглотил, голубоглазый, черноволосый, с благородными чертами лица, простодушными телячьими глазами и пудовыми кулачищами. Второй – плюгавый коротышка, с маленькими оттопыренными ушами, приплюснутым носом, непропорционально длинными руками и хитринкой в очень умных, но постоянно бегающих карих глазах.
Зрачки плюгавого человечка при ярком свете сужались в узкие вертикальные щелочки. Впрочем, глубокие глазницы и низко нависающие над ними кустистые брови давали странным глазам отличное укрытие от пристального любопытного взгляда, обладатель которого мог бы заподозрить в коротышке некую необычность.
Оба человека внимательно разглядывали себя и друг друга, издавая разнообразные звуки, выражающие целую гамму эмоций. Бурбалка взлетел чуть повыше и шлепнул на голову коротышке книгу, выведя его из созерцательного состояния. Плюгавый ойкнул и погрозил кулаком духу, начинавшему обретать видимость с заходом солнца.
– Что, думал, в сказку попал? – мстительно заявил призрак, обиженный тем, что колдовали без его любопытствующего присутствия.
Щуплый человек разинул рот и разразился потоками отборной морской брани, поминая всех призраковых родственников до седьмого колена. Это немедленно вызвало у Бурбалки смутные подозрения о пошедшем не так заклинании: голос принадлежал минотавру. Подозрения подтвердились, когда верзила заговорил высоким голосом гоблина.
– Ну, и зачем нужно было менять ингредиенты местами? – потряс он кулаком перед носом у плюгавого.
– Ты сам кричал, что шустрее надо, я чуть-чуть ошибся! – попытался оправдаться коротышка.
– Ааааа, ща здохну! – зашелся в приступе истеричного хохота Бурбалка.
Призрак сотрясался сам и едва заметно сотрясал листья деревьев вокруг себя.
– Верни все обратно, самым дорогим прошу! – жалостливо заканючил крайне замаскированный пират.
– Не хочу! – отрезал шаман. – Ты напутал, теперь сам и выкручивайся. А мне так даже нравится. К тому же пока действие зелья не кончится, ничего поменять нельзя. Пару дней придется потерпеть.
Каввель надул губы и отвернулся. Впрочем, длилось это недолго, потому что через минуту он опять принялся выклянчивать обратное превращение. Наконец дух проржался и прекратил жалобы экс-минотавра известием о предстоящей вылазке в город. Время перед сменой караула как нельзя более подходило для проникновения в логово врага.
– К страже у ворот смена приходит на закате. Потом в город пускают еще час или около того, а дальше входы-выходы закрывают, а случайных опозданцев у стен на всякий случай расстреливают из арбалетов, – радостно сообщил Бурбалка, намекая, что времени осталось маловато.
Соответствующие предупреждения, развешанные на деревьях на расстоянии полета арбалетного болта от городских стен, красноречиво подтверждали слова призрака.
– К концу смены стражники расслабляются. Им скоро перепадет вкусно покушать и баиньки в мягкую уютную постельку. Может, и под бочок кого теплого повезет положить, – пояснил дух. – Вот они бдительность и теряют. Самое время идти.
– Да, в толпе людей, спешащих вернуться в город до заката, мы сможем укрыться от внимания караульных, – согласно кивнул Гарб.