ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

Проходит к шкафу, адресовав мне раздраженный взгляд, а затем скрывается за его дверцей.

— Собрался под конвоем вести меня в рубку? — бросает оттуда.

— А потребуется? — интересуюсь.

— Сам дойду, — огрызается. — Как ты вообще сюда попал?

Еще я ему не рассказывал, что Миранда открыла мне запрещенный по всем правилам уровень доступа.

— Морган впустила.

— А что сама не зашла?

— Мне кажется, вы уже достаточно поговорили по душам.

Рис высовывается из-за дверцы, чтобы оценить мое выражение лица при этих словах. Полагаю, оно у меня не злое, но достаточно серьезное, чтобы он понял: устраивать подобные беседы я ему больше не позволю.

Хмыкает и скрывается обратно.

— Слушай, Джейсон… — раздается опять из шкафа.

— Джейс, — поправляю.

— Джейс, — повторяет Рис, будто имеет проблемы с памятью. — Сколько тебе лет?

И этот туда же.

— Уже совершеннолетний, — усмехаюсь. — Можешь дать мне по морде, если хочешь. Но не сопротивляться не обещаю.

Сам он невысокий, но крупный, накачанный. Тяжелее меня килограмм на пятнадцать, но более неповоротливый, и реакция похуже: решит подраться — ничем хорошим для него это не закончится. Так что лучше не стоит.

— Не сдохнем — подеремся, — отзывается Рис.

И то верно. Сейчас нужно выяснить, что произошло, и не приготовил ли «добрый» некто для нас еще парочку сюрпризов.

***

Когда вместе с уже почти нормально выглядящим капитаном приходим в рубку, там, помимо тех, кто был до этого, обнаруживается Лаки.

Тайлер активно жестикулирует и о чем-то спорит с программером. Пилот мониторит окрестности по приборам. А Морган сидит в кресле у стены, глядя прямо перед собой и нервно постукивая подошвой ботинка по полу.

Миранда вскидывает на нас глаза, и в них читается облегчение. Неужели правда ждала, что мы поубиваем друг друга по дороге? Она явно льстит своему старому другу.

— Что выяснили? — сразу же задает вопрос Рис, решив обойтись без ненужных приветствий.

— Выяснили, что мы в заднице, дядя Эш, — откликается Лаки, даже не поворачивая головы в его сторону, и снова склоняется над экраном.

— Устами младенца, — вздыхает Морган.

— Не мешайте «младенцу» работать, — не зло огрызается Тайлер.

Миранда усмехается и не спорит. Все-таки их взаимопониманию с сыном стоит поучиться многим родителям.

Подходит к нам с капитаном.

— В общем, так. — Обнимает себя руками и упирается взглядом в носки своей обуви. — Диверсия — однозначно. Взрывчатка была как-то соединена с рычагом закрытия шлюза. На это и был расчет: автоматика не работает — и кто-то идет закрывать шлюз вручную. После чего происходит большая утечка кислорода.

— А генератор кислорода не работает, — вставляет Лаки, по-прежнему не оборачиваясь и даже не поднимая головы.

— Да, в нем тоже вирус.

— Программа — в труху, — снова Тайлер.

На этот раз Миранда уже бросает на перебивающего ее сына раздраженный взгляд, но тот повернут к ней пятой точкой и потому не видит немого укора.

Рис хмурится; скрещивает руки на груди, потом подпирает одной из них подбородок.

— И как такое могло произойти? — спрашивает. — Мы же все проверили миллион раз. Роман?

Программер оборачивается; разводит руками.

— Пока вирус «спит», его не заметишь. Я и сегодня ничего не увидел, пока не понял, что ищу.

— Правду говорит, — поддакивает Лаки. — Я бы тоже не нашел.

Ну, если бы и Тайлер не нашел… Замечаю, что взгляд капитана, направленный на программера, смягчается — он тоже понимает, что Лаки — профи, и ценит его мнение.

— Итак, — продолжает Морган, все еще недовольная тем, что ее перебили, — как мы поняли, план был таким: шлюз, взрыв, утечка, поломка генератора кислорода. Таким образом, мы бы погибли, не успев дождаться помощи.

— Но?.. — подталкивает Рис.

— Но мы перестраховались. — Миранда бросает в мою сторону быстрый взгляд. — Первая палуба была заблокирована до взрыва. Утечки на второй и третьей не произошло. У нас есть время починить генератор.

— Ага, сделаю!

— Лаки! — рявкает Морган на сына, который опять бессовестно ее перебил. — Иди и сам тогда все расскажи по порядку.

— А? — Тайлер вскидывает голову. — Без проблем. Проверь вот тут, — указывает Роману на какой-то сектор на экране; тот кивает, а Лаки отходит к нам.

Мысленно усмехаюсь: опытный программер, обладатель не одного диплома, беспрекословно принял главенство девятнадцатилетнего пацана. И сильно сомневаюсь, что дело в знаменитой фамилии последнего.

— Так все и было спланировано, — Тайлер подхватывает повествование, брошенное Мирандой. — Все остальное работает, опасности нет. Сейчас главное — выделить вирус и уничтожить. Мы пока в процессе. Генератор я починю.

— А ты не слишком самонадеян? — щурится Рис, вглядываясь в молодого человека.

— Вряд ли, — тот и не думает сомневаться в своих силах. — Железо цело, его никто не трогал. Так что в запасных деталях необходимости нет, а программу восстановлю. Сейчас мы уже развернулись и идем в обратном направлении. Вирус нужно обезвредить до «прыжка», а то мало ли. — Пожимает плечами. — Можно подать сигнал бедствия, но я бы не стал.

— Это еще почему? — Капитан хмурится еще больше.

— А чем они нам помогут?

— Нам должно невиданно повезти, чтобы по пути встретилось судно, способное принять на свой борт более двухсот человек, — высказывается Миранда. — А если ждать помощи, то это бесполезно — мы быстрее доберемся до дома.

— Кроме того, Рикардо нас четвертует за лишнюю огласку, — вставляет Лаки, и они с матерью многозначительно переглядываются.

Верно: ведь «круиз» изначально был частью предвыборной кампании Тайлера-старшего. А не благодаря ли его оппоненту у нас такие проблемы?

— Подождите, — не могу больше молчать. — Я правильно понимаю: изначальный план был — всех нас тут укокошить?

— Скорее — да, — кивает Лаки. — Ну, жертвы бы были — сто процентов. То, что Пудли додумался перекрыть первую палубу, прежде чем спуститься на нее, спасло не одну жизнь.

Миранда поджимает губы, но не спорит — почему-то не хочет озвучивать, что идея с перекрытием палубы принадлежала мне. Пилот тоже помалкивает, беря с нее пример. Ладно, проехали. Позже задам вопрос Морган.

Поделиться с друзьями: