ЖАНРЫ

"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Могила – ей одной дано понять поэта! –

Шепнёт тебе в ночи: "Что выгадала ты,

Несовершенная, и чем теперь согрета,

Презрев всё то, о чём тоскуют и в раю?"

И сожаленье – червь – вопьётся в плоть твою(1)".

Аделаида подняла мутный взгляд от исписанного пергамента. Но она смотрела не на Беллу, а на большие песочные часы, в которых стремительно убывал драгоценный песок. Опять заскрипело перо.

Через некоторое время приглушённую речь двух Пожирателей Смерти вновь прервал громкий голос Беллатрисы:

– "Откуда скорбь твоя? Зачем её волна

Взбегает по скале, чернеющей отвесно?

Тоской, доступной всем, загадкой, всем известной,

Исполнена душа, где жатва свершена.

Сдержи свой смех, равно всем милый и понятный,

Как правда горькая, что жизнь – лишь бездна зла;

Пусть смолкнет, милая, твой голос, сердцу внятный,

Чтоб на уста печать безмолвия легла.

Ты знаешь ли, дитя, чьё сердце полно света

И чьи улыбчивы невинные уста, –

Что Смерть хитрей, чем Жизнь, плетёт свои тенёта?

Но пусть мой дух пьянит и ложная мечта!

И пусть утонет взор в твоих очах лучистых,

Вкушая долгий сон во мгле ресниц тенистых(2)".

Белла оторвалась от книги и подошла к столу. Через плечо сломленной ведьмы она стала читать текст написанного посланья. Усмехнулась. Тем временем Ада закончила и, сотрясаясь всем телом, стала сворачивать пергамент.

– Куда? – коротко спросила Беллатриса.

Ведьма стала объяснять, и вскоре во вспышке почтового заклинания письмо исчезло.

– Нам остаётся только ждать, – улыбнулась Белла. – И где же наш чай? Как вы живёте с такими нерасторопными слугами? – расхохоталась она, взмахом палочки сотворяя чайный набор перед своими спутниками прямо вместе со столиком. – Вы будете пить чай, Ада?

Ведьма не ответила. Она не отрывала взгляда от своей дочери. В часах уже просыпалась половина песка, ребёнок раскраснелся, промокшее платьице прилипло к горячей коже, тяжёлые капли пота то и дело срывались на тёмную поверхность дубового стола. Девочка дышала тяжело, короткими резкими вдохами. От неё, казалось, волнами исходил удушающий жар.

Аделаида всхлипнула сдавленно и жалко.

– Не грустите, Ада! – посоветовала супруга Тёмного Лорда. – Это не так страшно, как вам кажется. Вы только думаете, что это – самое страшное. Самое страшное – это боль. Физическая боль. Etiam innocentes cogit mentiri dolor(3). Просто до противного, но так и есть. А вот за ней уже появляется простор для фантазии… – она снова распахнула сборник стихотворений и начала декламировать вслух:

– "Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?

Тоска, унынье, стыд терзали вашу грудь?

И ночью бледный страх... Хоть раз когда-нибудь

Сжимал ли сердце вам в тисках холодной стали?

Вы, ангел радости, когда-нибудь страдали?

Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью?

С отравой жгучих слёз и яростью без сил?

К вам приводила ночь немая из могил

Месть, эту чёрную назойливую гостью?

Вы, ангел кротости, знакомы с тайной злостью ?.. (4)"

Белла читала эти строки вдохновлёно, по-настоящему и со знанием. Но только сейчас это было лишь издевательством над несчастной женщиной. А тяжёлые капли пота падали на дубовый стол. И песок в часах заканчивался.

Аделаида Афельберг знала, что он не придёт.

Ночные гости тоже это знали. То была кара. И Винни Афельберг должен был знать о ней там, где сейчас скрывался. Чтобы потом помнить всегда…

– Кадмина, пойдём отсюда, – внезапно услышала Гермиона и вздрогнула, будто ужаленная. Она подскочила и диким взглядом посмотрела на Люциуса, с мрачным видом стоявшего по правую руку от неё.

Он взял ведьму за локоть, и она почувствовала, как взмывает вверх, прочь из этой комнаты, наполненной жаром закипающей крови ребёнка. Гостиная Афельбергов растаяла без следа, и на мгновенье воцарился мрак; Гермиона почувствовала медленный кувырок, приземлилась прямо на ноги и опять очутилась в освещённой свечами комнате с камином, около мраморного Омута памяти, в котором клубилось и волновалось ужасающее воспоминание Ады Афельберг – единственное, что сохранилось в её голове после этой ужасной ночи.

Люциус молча усадил Гермиону на стул и отвернулся к камину, что-то наливая в большой широкий стакан.

– Пей, – приказал он, опускаясь перед ней на корточки и вкладывая в руки пахнущую спиртом посудину. – Пей до конца.

Гермиона послушно поднесла стакан к губам и, отхлебнув, поморщилась. Но Люциус властно подтолкнул её руку, заставляя осушить его до дна. И тут же налил ещё один.

– Не хочу, – замотала головой ведьма.

– Пей, – оборвал её старший Малфой, и Гермиона, чувствуя подступающие слёзы, проглотила и вторую порцию крепкого чистого виски.

– Я больше не хочу, – почти испугалась она, когда он вновь наполнил стакан. Голова пошла кругом.

– Последний раз, – пообещал Люциус, направляя на ёмкость палочку – жидкость поменяла цвет и запенилась, – ещё несколько глотков.

Не задавая вопросов и не споря, чувствуя подступающую дурноту, Гермиона допила содержимое наполненного в третий раз стакана и перед её глазами запрыгали цветастые круги. Мысли закрутились, потерялись и начали таять, а молодая ведьма провалилась в кружащийся дурманный сон…

___________________________

1) Стихотворение «Посмертные угрызения» из сборника Шарля Бодлера «Цветы Зла».

2) Стихотворение «Semper Eadem» /Всегда та же (лат.)/ из сборника Шарля Бодлера «Цветы Зла».

3) Боль заставляет лгать даже невинных (лат.).

4) Отрывки стихотворения «Искупление» из сборника Шарля Бодлера «Цветы зла».

Глава XVIII: Жёлтая пресса

Гермиона проснулась на широкой постели четы Малфоев. Был день, за окном громко щебетали птицы. Люциус стоял у окна, спиной к ней. Поморщившись, Гермиона села, с грустной усмешкой поправляя на плечах съехавший ночной пеньюар Нарциссы. Её снятая заклинанием одежда лежала на тумбочке у кровати.

Поделиться с друзьями: