"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Ты не она, — сказал он тихо.
Это были простые слова, но они прозвучали, как приговор. Иллюзия вздрогнула.
Он не стал атаковать ее огнем или землей. Он сделал нечто иное. Он перестал защищаться. Он перестал анализировать. Он просто вспомнил. Он сосредоточился на своем истинном, нерушимом якоре. На образе настоящей Лин Фэн. Он вспомнил ее руку в своей, когда они шагнули навстречу трансформации. Он вспомнил ее молчаливую решимость на Зеркальном Пике. Он вспомнил ту едва заметную полу-улыбку у костра.
Он собрал все это — их общее прошлое, их общую боль, их безмолвную клятву — в единый, чистый, мощный импульс. Это не была атака. Это было утверждение истины. Он направил этот импульс прямо на иллюзию.
Для Мэйли, существа, которое питалось похотью, одиночеством, страхом и эгоизмом, этот концентрированный поток чистой, платонической, самоотверженной связи был подобен яду. Это была энергия, которую она не могла ни понять, ни поглотить, ни отразить.
Иллюзия Лин Фэн закричала, но это был уже не ее голос, а пронзительный, полный боли визг суккуба. Ее прекрасная форма начала искажаться, как отражение в кривом зеркале. Ледяная аура сменилась удушающим жаром страсти. На мгновение перед Лу Ди предстало чудовищное смешение двух образов — Лин Фэн и Мэйли — а затем иллюзия окончательно распалась.
Перед ним снова стояла Мэйли. Ее идеальная красота была искажена шоком и гневом. На щеке, там, куда мысленно пришелся удар его «воспоминания», проступил легкий ожог.
— Как?.. Что… что это было? — прошипела она, отступая на шаг.
Лу Ди смотрел на нее спокойно. Он прошел испытание.
— Это то, чего у тебя никогда не будет, — ответил он. — А теперь убирайся из моего дома.
Его голос был тихим, но в нем звучала несокрушимая мощь горы, сердцем которой он хотел стать.
Мэйли окинула его долгим, полным ярости и… странного, нового интереса взглядом.
— Это еще не конец, отшельник, — прошипела она. — Ты прошел мой первый тест. Но у меня в запасе еще много, много иллюзий. И я найду ту, перед которой ты не устоишь.
С этими словами она растворилась в тенях, оставив после себя лишь слабый, дразнящий аромат орхидей.
Лу Ди остался один. Битва истощила его куда сильнее, чем любой бой с демонами. Но он выстоял. И он понял нечто важное. Его связь с Лин Фэн была не его слабостью, которую враг мог использовать. Она была его главным духовным щитом. Его истинным именем, которое не могла подделать ни одна иллюзия.
Он сел обратно в центр пещеры, чтобы продолжить медитацию. Но теперь его цель была иной. Он будет закалять не только свою волю. Он будет укреплять свою связь с той, что шла своим путем на другом конце мира. Потому что пока эта связь была жива, он был неуязвим.
Глава 6: Город Полуночного Базара
Пока Лу Ди вел свою войну с демонами и самим собой в тишине Долины Первозданного Эха, путь Лин Фэн лежал через шумный, суетливый мир людей. Но она была от него дальше, чем Лу Ди в своем уединении. Для нее города и деревни были лишь набором теней, по которым можно было скользить, лабиринтом, который нужно было пройти.
Ее одиночество было иным. Оно было ей привычно, как старая, заношенная одежда. Но теперь в нем не было отчаяния. Была лишь холодная, ясная цель. Однако, отсутствие Лу Ди, его теплого, огненного присутствия, которое служило противовесом ее льду, ощущалось как фантомная боль. Мир стал холоднее.
— Ну, Снежная Королева, признайся, ты же скучаешь по своему хмурому дружку? — звенел в ее сознании голос Дафны, которая была ее единственной спутницей. — Я вижу, как ты вздыхаешь! Не-е-ет, не отнекивайся! Ты думаешь о том, как он там один, борется со злыми монстрами и, наверное, ест горелые лепешки, потому что Уголёк его больше не учит готовить!
Лин Фэн не отвечала. Она просто продолжала свой путь на запад, ориентируясь на едва уловимые потоки мистической энергии, которые обычные люди не чувствовали. Дафна, будучи духом природы, оказалась незаменимым компасом в этом путешествии.
— Сюда, сюда! Я чувствую! — радостно сообщала она, когда они подходили к очередному городу. — Воздух здесь… пахнет секретами и корицей! И еще немного… крадеными мечтами. Точно наше место!
Они искали Город Полуночного Базара. Место, которого не было на картах. Место, которое, по слухам, появлялось лишь на одну ночь в году, в канун осеннего равноденствия, и каждый раз в новом городе. Лин Фэн, используя обрывки информации, которые она собрала, и инстинкты Дафны, следовала за энергетическими «приливами», которые предшествовали появлению Базара.
Наконец, их поиски привели их в старый, портовый город, затерянный на дальнем западном побережье. Они нашли неприметную таверну с вывеской «Кривой Фонарь». Согласно легенде, именно здесь должен был открыться проход. Они ждали.
Ровно в полночь, когда последняя пьяная песня затихла, старая, рассохшаяся дверь в кладовую таверны вдруг перестала быть дверью. Она подернулась рябью, как отражение в воде, и за ней вместо мешков с мукой показалась оживленная, залитая светом фонарей улица, которой секунду назад не было.
Лин Фэн, окутанная своей тенью и «Печатью Безмолвия», шагнула внутрь.
Она попала в другой мир. Город Полуночного Базара жил в вечных сумерках, под небом, где одновременно висели три луны разных цветов. Архитектура была невообразимой мешаниной стилей: готические шпили вырастали из крыш в азиатском стиле, а мосты из живых, переплетенных деревьев соединяли парящие в воздухе башни.
Но самым поразительным были его обитатели. Здесь почти не было людей. Мимо них проплывали духи в фарфоровых масках, гоблины-торговцы с хитрыми глазами раскладывали на прилавках свои товары, а в открытых тавернах сидели элегантные демоны в шелках, попивая из кубков светящуюся жидкость.
Дафна замерла на плече Лин Фэн, ошеломленная.
— Ого… ого-го! Вот это да! Смотри, смотри, у того дяденьки три глаза! А у той тетеньки… хвост! Настоящий, пушистый хвост! Я тоже такой хочу!
Лин Фэн двигалась сквозь эту невообразимую толпу, как призрак. Ее «Печать Безмолвия» была здесь как нельзя кстати. Для этих существ, чье восприятие было настроено на магию и души, она была просто пустотой. Слепым пятном.
Она видела товары на прилавках. Здесь торговали не шелком и специями. Здесь торговали вещами, у которых не было цены в мире смертных. Заколдованные клинки, пьющие души. Бутылочки, в которых был запечатан смех ребенка. Карты, ведущие к забытым сокровищам. Пророчества, записанные на коже дракона.
Ее цель была одна — информация о Клане Тысячи Иллюзий. И в таком месте должен был быть тот, кто ею торгует.
Поспрашивав у теней и заплатив пару раз не монетами, а крупицами своей ледяной Ци, она нашла его. Информационный брокер по имени Сайлас Безмолвный. Говорили, он знает все, что происходит в скрытых мирах.
Он принимал клиентов в тихой чайной на верхнем ярусе города. Это был древний, как мир, дух, похожий на иссохшего гуманоида с глазами, в которых не было зрачков, а лишь круговорот серебристого тумана.