"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Без головного убора на охоте присутствовать запрещено. Повезло, что я узнала об этом заранее и за несколько ночей до приезда во дворец просидела за переделкой этого великолепия. Образ дополнял длинный прутик-хлыст, перчатки и небольшой, женский, арбалет, свисающий с плеча. Мия полчаса колдовала над моей прической, и на выходе я получила пышную косу, украшенную синими лентами.
Диана выглядит великолепно в любой одежде.
– Леди, вам пора выходить. Вашу лошадь уже привели.
– Да, спасибо.
Бесстрастно ответила я, не отходя от зеркала. Эмма заметила мое хмурое настроение, как только зашла утром в палатку, но ничего не спрашивала, за что я ей очень признательна.
От утреннего тумана не осталось и следа. Мирно плавающие кучевые облака растянулись по голубому небу, а в воздухе пахнет свежестью, костром, хвоей и лошадьми. Один из конюхов сонно держал за поводья белоснежную, как снег, кобылу. Её длинная, вычесанная грива и хвост были великолепны. Я не ярая любительница лошадей, но эта Белоснежка – удивительна.
– Это моя лошадь? – спросила я у ошалевшего конюха.
Мужчина быстро закивал.
– Диана? – подошел ко мне Тимбелл и странно осмотрел с ног до головы, будто не узнал сестру.
– Тим? Почему ты так смотришь? – потрепав кобылу по холке. – Это некультурно.
– Ты… Это ты во что вырядилась?
– Хам. – сухо заключила я, ожидая подобной реакции.
– Нет же… Тебе… – я устало уставилась на мямлю-брата. – Тебе очень идет.
– Что? – не веря его словам, смущенно улыбнулась, осматриваясь вокруг.
Все взгляды были обращены к нам, а точнее ко мне. Мужчинам определенно нравилось видеть стройные женские ноги, пусть и обтянутые плотными брюками, но они были сражены чем-то новеньким.
Тимбелл обиженно нахмурился и с покрасневшими ушами повернулся к лошади, проверяя застежки седла.
– Говорю же, твой наряд выглядит очень удобным и красивым.
Вот такой я получила комплимент от младшего брата. Пусть и звучит он неряшливо, но искренне.
– Спасибо. Мне очень приятно это слышать… правда.
Парнишка смущенно покраснел, увидев мою широкую, искреннюю улыбку.
– Но Билл, похоже, зол, – кивнув в сторону старшего брата, он поправил свою шляпу.
Билл был хмур и очень недоволен, но подходить не стал. Наверняка ждет подходящего момента, чтобы отчитать за маскарад.
Наследник маркизства отвернулся к приблизившемуся Феликсу, и те начали непринужденно о чем-то беседовать.
Во рту стало сухо, а краешки моих ушей начали пылать.
Кто-то меня яро обсуждает или же это из-за произошедшего утром.
После моей выходки я и носу не высовывала из палатки. Всё случившееся словно наваждение.
Я заметила, что Феликс повернулся в мою сторону, но не успела разглядеть его реакции на мой охотничий костюм – отвернулась.
– Диана, – позвал меня Тим. – Это твоя первая охота… после всего случившегося. Я буду неподалеку.
Он так мило нервничал, пока говорил это, отчего мне захотелось потрепать мальчишку за щеку.
– Так что не переживай, да и Феликс вроде как будет сопровождать тебя.
– А разве он не с Биллом отправиться за медведями?
Как можно отчужденно спросила я.
– Нет. Я не слышал, чтобы он был в списке. Там и так самые крепкие рыцари и заядлые охотники.
– Мм… понятно.
Пока Тим придерживал удило, я залезла на лошадь. Люция и Эмма оперативно расправили и зафиксировали длинный подол редингота, аккуратно расстелив его на спине белоснежной кобылы. Лошадь была очень покладистая и не вздрагивала от чужих прикосновений.
Надеюсь, сегодняшний день пройдет продуктивно и без происшествий.
Надеюсь...
Глава 19.2
Ровным строем мы пробирались через лесную чащу, пока не вышли на просматриваемый хвойный лес.
Кругом только высокие и ровные стволы елей, пихт и сосен, изредка пересекая неглубокие овраги. Охотники-следопыты выслеживали табун оленей. Собаки настойчиво поскуливали, просясь с поводков, а ручные ястребы осматривались по сторонам, похлопывая крыльями. Им тоже не терпелось освободиться из клеток.
Спустя несколько часов, наконец, охотники поймали желанную добычу в виде нескольких крупных и рогатых особей. Мне было тяжело наблюдать и участвовать в погоне, но отставать было опасно. Помимо оленей и других благородных травоядных, в лесу следопыты обнаружили следы горного льва и стаю диких волков.
Мне было бы интересно увидеть этих хищников воочию, так как ранее я их никогда не видела.
Из моих достижений за этот день хочу отметить… Я смогла подстрелить несколько фазанов, а ещё случайным образом серую лисицу. Хоть какой-то вклад внесла.
– Неподалеку гуляет крупный лось. – сказал один из следопытов. – Вон как борзая ворчит, чует…
– Давайте мы разделимся, как в прошлый раз. Ведущие идут по следу, остальные будут на подхвате. – заключил самый опытный из охотников аристократии.
Следующие полчаса мы небольшой группой из семи человек неторопливо догоняли охотников. В этой группе я единственная девушка, так что каждый из молодых лордов пытался завязать со мной разговор. Отказываться я не стала из-за Феликса.
Находиться с ним рядом очень тяжело. Перед глазами до сих пор стоит мужчина с волчьими глазами, а на губах ощущается тепло его губ.
Всё вышло так глупо, ведь стоило мне прильнуть к мужчине, как мои губы ударило током. Сильно испугавшись неожиданного разряда, я отстранилась, но Феликс последовал за мной, будто не желая терять той близости. Это меня ошарашило вдвойне, ведь я поддалась импульсу... И он, похоже, тоже. Мы смотрели друг другу в глаза на расстоянии нескольких сантиметров, не понимая, что делать в сложившейся ситуации. Его зрачки были расширены, а учащенное дыхание опаляло мою кожу.
Наши с трудом устоявшиеся отношения, как леди и рыцаря, дали трещину после этого инцидента. Когда границы рушатся, связь становится неясной, а наши отношения друг с другом сейчас были слишком расплывчатыми, чтобы их было можно хоть как-то описать.
Теперь, когда я вспоминаю множество разных моментов, связанных с Эсклифом, начинаю понемногу понимать те его странные взгляды.
Когда он так на меня смотрел... Могло ли это быть сильным чувством, как влюбленность, или же было обычным физическим желанием?