Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фауст. Страдания юного Вертера
Шрифт:
Гретхен
О, если б мне уйти отсюда! Мне грозный гром органа Дышать мешает, Меня терзает это пенье До глубины сердечной!
Хор
Judex ergo cum sedebit, Quidquid latet, adparebit, Nil inultum remanebit [16] .
Гретхен
Как душно мне! Как эти арки, эти своды Теснят меня! Воздуха, воздуха больше!

16

Когда воссядет судья, то откроется все сокровенное, и ничто не останется без возмездия (лат.).

Злой Дух
Беги! Но грех и стыд Не будет скрыт. Что? Воздуха? Света? Горе тебе!
Хор
Quid sum miser tunc dicturus, Quem patronum rogaturus, Quum vix justus sit securus? [17]
Злой Дух
Свой лик пресветлый отвращают Святые от тебя, И руку протянуть тебе Им, чистым, страшно! Увы!

17

Что я скажу тогда, несчастный, какого покровителя я буду умолять, когда и праведник едва спасется? (лат.)

Хор
Quid sum miser tunc dicturus?
Гретхен
Соседка, ваш флакон!..

(Падает в обморок.)

Вальпургиева ночь

Местность в горах Гарца, в окрестностях деревень Ширке Эленд.

Фауст и Мефистофель.

Мефистофель
Не чувствуешь нужды ты в помеле? Теперь на дюжем рад бы я козле Погарцевать, уставши от дороги.
Фауст
Меня еще покамест носят ноги. Дубинкой путь стараюсь облегчать. К чему дорогу сокращать? То странствовать в извилистой долине, То лезть с утеса на утес к вершине, Откуда вниз ручей стремится в дол, – Мне весело, и путь мой не тяжел. Везде весна: береза зеленеет, Позеленела даже и сосна; Ужель на нас весною не повеет?
Мефистофель
Признаться, мне чужда весна! Во мне зима царит: мне надо, Чтоб снег, мороз был на пути моем. В ущербе месяц; тусклою лампадой Едва мерцает красным он лучом; Неважный свет! Здесь каждый шаг нам может Опасен быть: наткнешься прямо лбом На камень или ствол. Постой-ка, нам поможет Блудящий огонек, мелькающий кругом! Эй, ты, поди сюда и посвети, любезный! К чему иначе свет твой бесполезный? Веди-ка нас вперед средь этой тьмы.
Блуждающий огонек
Мне изменить придется, вам в угоду, Мой легкий нрав и всю мою природу. И вкривь, и вкось блуждать привыкли мы,
Мефистофель
Эге! ты – человека подражатель? Во имя черта, – марш вперед, приятель, Не то – тебя задую я сейчас!
Блуждающий огонек
Я вижу, вы хозяин здесь; для вас Все сделать я готов, чтоб не сойти с дороги. Но помните: гора от чар с ума сойдет, И если вас огонь блуждающий ведет, То вы к нему не будьте слишком строги!

Фауст, Мефистофель и Блуждающий огонек

(поют попеременно)

Фауст
В область сна вошли мы, словно В очарованные страны. О, веди нас прямо, ровно Сквозь леса и сквозь туманы, Чрез пустыню, меж горами!
Огонек
Вот деревья вдаль рядами Сзади нас, шумя, несутся; Гор вершины будто гнутся; Скалы длинными носами Захрапели перед нами.
Фауст
Под камнями, под кустами Слышу я ручья шептанье: Песня ль это иль журчанье? Зов любви ли, звук ли смеха, Счастья ль отклик – нам утеха, Песнь надежд, любви мечтанья? И всему свой отзыв эхо Шлет, как старое преданье.
Мефистофель
С шумом, гулом мчатся бойко Сыч и чибис, с ними сойка: Все проснулись, всем гулянье! А в кустах сидят лягушки – Долгоножки, толстобрюшки. Будто змеи, меж камнями Вьются корни за корнями, Западни для нас готовят, И пугают нас, и ловят, И, ожив, деревьев капы [18] , Как полипы, тянут лапы Нам навстречу. И, несметны, Мох и вереск наполняя, Беспокойны, разноцветны, Мыши носятся шныряя; И вокруг роями реет Светляков толпа живая И, с дороги нас сбивая, Яркой свитой пламенеет.

18

Капы – болезненные наросты на деревьях.

Фауст
Но скажи: вперед мы шли ли, Иль на месте все мы были? Лес и горы заходили; Скалы, сучья рожи злые Строят нам; огни ночные Засверкали, засветили.
Мефистофель
За меня держись сильнее: Здесь с горы всего виднее Будет нам, как царь Маммон Заблестит со всех сторон.
Фауст
Как странно мутный свет мерцает Внизу румяною зарей! В глубокой бездне он сверкает И льется слабою струей; Здесь встал туман, там – пар безбрежный; Сквозь дымку жар горит лучом; Здесь свет струится нитью нежной, Там брызжет огненным ключом; То, охватив всю глубь долины, Он в сотнях жил струится там, То, заключен среди теснины, Он одиноко блещет нам; Там сыплет искры, их взметая, Как золотой песок со дна, А здесь – смотри – горит седая Утеса старого стена!
Мефистофель
Ужель на праздник досточтимый Маммон дворца б не осветил? Ты, к счастью, всю картину охватил: Уж мчится хор гостей неукротимый.
Фауст
Как грозен вихрь! В порыве бурных сил Он в спину бьет могучими толчками.
Мефистофель
За ребра скал обеими руками Держись: не то ты свалишься в обрыв. Лес потемнел; в туман весь погруженный, Шумит он. Вот, глаза раскрыв, Взлетает филин пробужденный, И ломятся колонны Зеленого лесного дома. Ты слышишь ли раскаты грома, Стволов паденье, шум ветвей, И леса стон, и скрип корней? Ствол за стволом друг друга кроет В глубокой пропасти, на дне, И ветер свищет, буря воет Среди обломков в глубине. Слышишь крики – дальше, ближе? Слышишь вопли – выше, ниже? Между скал, по скатам гор Шумно мчится дикий хор.
Хор ведьм
На Брокен все! Толпа густа; Посев был зелен, рожь желта. Там Уриан [19] вверху сидит, К вершине ведьмам путь лежит Средь гор и скал, с метлой, с козлом, – И вонь, и гром стоят кругом.
Голос
Старуха Баубо [20] в стороне Летит на матушке-свинье!
Хор

19

Уриан – одно из имен черта.

20

Баубо – кормилица древнегреческой богини земли Деметры, здесь – предводительница ведьм.

Хвала, кому хвала идет! Вперед же, Баубо! Пусть ведет! На дюжей свинке Баубо-мать Достойна хором управлять.
Голос
Откуда ты?
Голос
Чрез Ильзенштейн я шла: Там я сову в гнезде нашла, А та глаза себе таращит!
Голос
О, чтоб тебя нелегкая взяла! Кой черт тебя так скоро тащит?
Поделиться с друзьями: