ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Я получила разрешение! — сказала она. — На формирование команды по квиддичу!

— Здорово! — крикнули Гарри и Рон в один голос.

— Да, — просияла Анджелина. — Я сходила к МакГонагалл, а та, скорее всего, обратилась к Дамблдору. В общем, Амбридж сдалась. Ха! Так что жду вас сегодня в семь на поле, нам надо поторапливаться. Вы понимаете, что до первой игры осталось три недели?

Анджелина оставила их одних; следом за ней полетел Пивз с чернильным шариком, но промахнулся и попал в какого-то первоклассника.

Улыбка сползла с лица Рона, когда тот посмотрел в окно, помутневшее от непрерывного дождя.

— Надеюсь, это скоро кончится. Что с тобой, Гермиона?

Она тоже смотрела в окно, но совершенно отсутствующим взглядом. Её глаза рассеянно блуждали по стеклу, а лицо было нахмурено.

— Просто задумалась… — сказала она, угрюмо смотря в залитое дождем окно.

— О Сириу…о Бродяге? — спросил Гарри.

— Нет…не совсем… — медленно произнесла Гермиона. — Просто…задумалась…правильно ли мы поступаем…или нет?

Гарри и Рон посмотрели друг на друга.

— Что ж, вполне разумное объяснение, — сказал Рон. — А не могла бы ты выражаться понятнее, а?

Гермиона посмотрела на него так, как будто только что заметила.

— Я просто задумалась, — сказала она уже твердым голосом, — правильно ли мы поступили, затеяв эту Ассоциацию Добровольцев?

— Что? — выпалили Гарри с Роном одновременно.

— Гермиона, это же была твоя идея! — возмутился Рон.

— Я знаю, — Гермиона выкручивала пальцы на руке. — Но после разговора с Бродягой —

— Но он же не против, — перебил её Гарри.

— Да, — Гермиона опять уставилась в окно. — И именно поэтому мне кажется, что это была не лучшая идея…

Пивз пролетел прямо над ними с трубочкой-плевалкой наготове; все трое автоматически подняли портфели, чтобы прикрыть головы и подождать, пока призрак улетит.

— Давайте разберемся с этим, — сказал Гарри недовольно, когда они опустили портфели на пол. — Сириус на нашей стороне, и поэтому нам не стоит продолжать работу с Ассоциацией, так?

Гермиона выглядела очень подавленной. Смотря на свои руки, она сказала: — Ты ему…веришь?

— Да, верю! — вспылил Гарри. — Он еще никогда не давал нам плохих советов!

Чернильный шарик пролетел мимо них и попал Кэти Белл в ухо. Гермиона смотрела на Кэти, которая вскочила с места и стала швырять в Пивза вещами; только после этого она вновь заговорила. Гермиона говорила с трудом, как будто тщательно подбирая слова.

— Вам не кажется, что он…стал немного…опрометчивым…с тех пор, как его заперли в Гриммальде? По-моему, он хочет…чтобы мы жили за него.

— В каком смысле — жили за него? — усмехнулся Гарри.

— В смысле…ну, ему бы пришлось по душе создавать подпольные организации под носом у Министерства…понимаешь, он же очень разочарован, что вынужден жить взаперти и ничего не может делать…и мне кажется, что он…рад нас подбить на такие дела.

У Рона был совершенно растерянный вид.

— Сириус был прав, — сказал он. — Ты говоришь точь-в-точь как моя мама.

Гермиона поджала губы и промолчала. Звонок прозвенел как раз тогда, когда Пивз завис над Кэти и вылил ей на голову наполненную чернильницу.

* * *

Погода в течение дня не изменилась, так что в семь часов вечера, когда Гарри с Роном шли на тренировку по квиддичу, они успели вымокнуть до нитки, шлепая ногами по мокрой траве. Небо было мрачным, как перед грозой, и было счастьем оказаться в теплой светлой раздевалке, хоть и ненадолго. Они застали там Фреда и Джорджа, собирающихся сачковать с помощью Прикольных Заначек.

— она может догадаться, — прошептал Фред. — Зря я ей вчера предложил купить пачку Пердучих Пастилок…

— Можно попробовать Температурную Жвачку, — пробурчал Джордж. — Её еще никто не видел —

— А она работает? — спросил Рон с надеждой в голосе, когда дождь еще сильнее забарабанил по крыше и ветер пролетел сквозь комнату.

— Естественно, — ответил Фред. — Твоя температура сразу подскакивает.

— Правда, в придачу ты получишь несколько гнойных нарывов, — сказал Джордж. — От них мы пока еще не можем избавляться.

— Каких нарывов? — Рон с испугом осматривал близнецов.

— Ты их не можешь видеть, балда, — мрачно сказал Фред. — Они в таком месте, что мы не демонстрируем их на публике.

— Но они превращают полеты на метле в кошмар из-за боли в —

— Так, слушаем все, — Анджелина вышла из капитанской комнаты. — Погода, конечно, не подарок, зато можно потренироваться на тот случай, если при игре со Слизерином будет ливень. Гарри, помнишь, ты что-то сделал со своими очками, когда мы играли с Хаффлпаффом в такой же дождь?

— Это Гермиона сделала, — сказал Гарри. Он вытащил палочку, коснулся ей очков и сказал: — Импервус!

— Нам бы тоже не мешало выучить это заклинание, — сказала Анджелина. — Когда твое лицо не залито дождем, видимость гораздо лучше — итак, все вместе — Импервус! — Вперед.

Все засунули палочки во внутренние карманы мантий, закинули мётлы за плечи и вышли из раздевалки вслед за Анджелиной.

Они протопали по жидкой грязи к середине поля; Заклинание Импервуса почти не увеличивало видимости; свет то и дело исчезал, а дождь продолжал лить по полю как из ведра.

— Итак, по моему свистку, — крикнула Анджелина.

Гарри оторвался от земли, уделав грязью всё вокруг, и взмыл вверх, слегка сбиваемый с курса ветром.

Он не понимал, как можно увидеть снитч при такой погоде; он едва мог видеть бладжер, с которым они тренировались; после минуты тренировок Гарри так раскис, что чуть не свалился с метлы и использовал Цепкий Манёвр, чтобы удержаться. Анджелина, к несчастью, не заметила этого. Она вообще мало что видела; никто на поле понятия не имел, где и что делают остальные игроки. Ветер становился все сильнее; даже на расстоянии Гарри мог слышать, как хлещет ливень по поверхности озера.

Поделиться с друзьями: