Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Всю следующую неделю Гермиона продолжала получать письма от рассерженных читателей «Ведьминого досуга». Она последовала совету Хагрида и писем не вскрывала, но некоторые из ее недоброжелателей нарочно присылали кричащие письма, которые взрывались прямо над столом Гриффиндора и орали ругательства на весь Большой зал. Так что даже те, кто не читал «Ведьминого досуга», знали все подробности любовных отношений Гермионы с Гарри и Виктором Крамом. Гарри до смерти надоело всем объяснять, что они с Гермионой всего лишь друзья.
– Скоро они все успокоятся, - заверил Гарри Гермиону.
– Только не обращай внимания… Помнишь, как она тогда написала обо мне и всем это в конце концов надоело.
– Ну уж нет! Я хочу знать, как она подслушивает чужие разговоры, когда ее в школу не пускают, - недобро сверкая глазами, сказала Гермиона.
После следующего урока защиты от темных искусств Гермиона задержалась в классе, чтобы спросить о чем-то профессора Грюма. Все остальные просто бежали из класса, учитель устроил им такую контрольную по отклонению вредных заклинаний, что почти все покидали поле боя с потерями. У Гарри дергались уши, и он придерживал их ладонями.
Гермиона догнала Гарри и Рона в коридоре пять минут спустя.
– Скитер не надевает мантию-невидимку - отдуваясь, сообщила она, отведя ладонь Гарри от подрагивающего уха, чтобы он ее услышал.
– Грюм мне сказал, что не видел ее у судейского стола и вообще нигде у озера.
– Слушай, Гермиона, брось ты эту затею, - посоветовал Рон.
– Ни за что, - тряхнула та головой.
– Я хочу знать, как она подслушала наш с Виктором разговор. И как она узнала о матери Хагрида.
– Может, она повесила на тебя жучок, - предположил Гарри.
– Какой жучок?
– не понял Рон.
– Это что, вроде как клопов на нее напустила?
Гарри стал рассказывать ему о крохотных микрофончиках и магнитофонах.
Рон от таких чудес техники пришел в неописуемый восторг, но Гермиона перебила Гарри:
– Вы что, так никогда и не прочитаете «Историю школы «Хогвартс»?
– А зачем?
– пожал плечами Рон.
– Ты ее наизусть знаешь, если что - тебя и спросим.
– Все эти штуки, которыми маглы пользуются вместо волшебства: электричество, компьютеры, радары и все такое прочее, - в Хогвартсе они не работают, здесь для этого слишком много волшебства. Поэтому, Рита Скитер подслушивает с помощью магии, по крайней мере, должна… только бы понять, как… и если это незаконно, уже ее…
– У нас что, других забот нет?
– с укором спросил Рон.
– Мы теперь что, кровную месть начнем?
– А я тебя и не прошу мне помочь!
– отрезала Гермиона.
– Я и сама прекрасно справлюсь.
Она развернулась на каблуках, даже не взглянув в сторону мальчиков, ушла обратно вверх по мраморной лестнице. Можно было сказать наверняка, что она отправилась в библиотеку.
– Спорим, что на этот раз она вернется с коробкой значков «Ненавижу Риту Скитер»?
– предложил Рон.
Однако Гермиона так и не попросила друзей помочь ей отомстить Рите Скитер, за что они были ей благодарны. Накануне пасхальных каникул им стали задавать гораздо больше домашней работы. Гарри искренне удивлялся Гермионе: как это можно делать всю домашнюю работу, да еще и успевать читать про методы волшебного подслушивания? Сам он с домашним заданием едва справлялся, не забывая, впрочем, регулярно посылать еду Сириусу в грот на горе. С прошлого лета он еще помнил, что такое постоянный голод. В каждую посылку он вкладывал записку, где писал, что ничего необычного не случается, и Перси ответа на их письмо еще не прислал.
Букля вернулась только в один из последних дней пасхальных каникул. Она принесла посылку с пасхальными яйцами и домашними ирисками от миссис Уизли, а еще в посылке оказалось письмо от Перси. Гарри и Рону миссис Уизли прислала по яйцу размером с драконье, а Гермионе - крохотное, меньше куриного. Гермиона, когда его увидела, очень расстроилась.
– А твоя мама, Рон, случайно, не читает «Ведьмин досуг»?
– огорченно спросила она.
– Читает, - ответил Рон с полным ртом ирисок.
– Она его ради рецептов выписывает.
Гермиона печально поглядела на крохотное яйцо.
– Может, почитаем, что пишет Перси?
– поспешно предложил Гарри.
Письмо оказалось коротким, было заметно, как Перси раздражен.
Вот что он писал:
Я уже много раз сообщал корреспондентам «Пророка», что мистер Крауч находится в отпуске, который он давно заслужил. Он регулярно присылает мне с совами инструкции. Сам я его не видел, но уж почерк-то его я знаю, можете мне поверить. У меня и без того много забот, чтобы еще пытаться развеять эти глупые слухи. И не беспокойте меня без надобности. Поздравляю с Пасхой.
Обычно после пасхальных каникул Гарри начинал усердно тренироваться к последнему в сезоне матчу по квиддичу. Но в этом году турнир по квиддичу отменили, и вместо этого надо было готовиться к третьему, последнему заданию Турнира Трех Волшебников, а что это будет за задание и как к нему готовиться, Гарри еще не знал. На последней неделе мая профессор МакГонагалл задержала его в классе после урока превращений.
– Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Поттер, - сообщила она.
– Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждет в третьем туре.
В половине девятого Гарри пошел к условленному месту, а Рон и Гермиона остались в башне Гриффиндора. В холле Гарри нагнал Седрик Диггори, он тоже направлялся на площадку.
Они вместе вышли из дверей замка. Вечер был пасмурный.
– Как думаешь, что будет в третьем испытании?
– спросил Седрик Гарри, когда они стали спускаться по каменной лестнице.
– Флер все говорит о подземных ходах, думает, что мы будем искать сокровища.
– Ну, это еще полбеды, - ответил Гарри и подумал, что на этот случай попросит у Хагрида нюхлера, зверек сокровища и найдет.
Они прошли темной лужайкой к стадиону и вошли через арку в трибунах. Седрик увидел площадку и остановился как вкопанный.
– Что с ней сделали?
– с возмущением воскликнул он.
Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней выстроили длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.
– Да это живая изгородь, - сказал Гарри, наклонившись поближе.
– Эй, идите сюда!
– весело окликнул их Людо Бэгмен.
Он стоял в самой середине площадки, а с ним Виктор Крам и Флер Делакур. Гарри и Седрик пошли к ним, перешагивая через стены живой изгороди. Флер приветливо улыбнулась Гарри. С тех пор, как он достал ее сестру со дна озера, она в Гарри души не чаяла.