Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Ну, нет.
– Гарри покачал головой.
– Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать!
– Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила: нельзя в Хогвартсе трансгрессировать.
– Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча - постойте, дайте скажу, - а себя оглушил заклинанием?
– предложил Рон, радуясь собственной догадке.
– Ага, а мистер Крауч после испарился, - ухмыльнулась Гермиона.
– Ах, да… - сник Рон и почесал в затылке. Занимался рассвет. Гарри, Рон и Гермиона поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. Они за полночь просидели в гостиной, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех троих были мешки под глазами и бледные лица.
– Повтори еще раз, Гарри, - попросила Гермиона, - что именно сказал мистер Крауч?
– Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла… И все повторял, что это его вина… и что-то там еще про сына…
– Хорошо, хоть сам сознался, - фыркнула Гермиона.
– Он был точно не в своем уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси.
– А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком?
– боязливо спросил Рон.
– Ну, что он набирается сил, - неохотно ответил Гарри.
Друзья немного помолчали, и Рон деланно уверенным голосом сказал:
– Ты думаешь, он не в своем уме? Ну так, значит, он просто бредил…
– Нет, уж о Волан-де-Морте то он говорил, как здоровый человек.
– Рон, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Гарри сделал вид, будто не заметил.
– Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора. Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком. Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.
– Если бы не Снегг, - вздохнул Гарри, - может, мы бы поспели вовремя. «Директор занят, Поттер… Что за вздор вы несете, Поттер?» - передразнил он учителя.
– Всегда он так. Нет чтобы просто дать пройти.
– Может, он хотел тебя задержать?
– сказал Рон.
– А может… постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса? Мог он вас с Дамблдором опередить?
– Разве что летучей мышью обернулся.
– Может, и мышью, кто его знает?
– пожал плечами Рон.
– Надо спросить профессора Грюма, нашел ли он мистера Крауча, - сказала Гермиона.
– С моей Картой нашел бы, - ответил Гарри.
– Если только Крауч не ушел слишком далеко, - заметил Рон.
– На карте-то только замок с окрестностями…
– Тихо!
– Гермиона приложила палец к губам.
На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили.
– … это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят…
– А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность - плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы.
– Все равно. Разговоры разговорами, а письмо - это шантаж.
– Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.
Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Рона и Гермиону, замерли Фред и Джордж.
– Вы что тут делаете?
– разом воскликнули Рон и Фред.
– Пришли отправить письмо, - дружно ответили Гарри и Джордж.
– Так рано?
– вместе подняли брови Гермиона и Фред.
Фред улыбнулся.
– Ладно, - сказал он.
– Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идет?
В руке он держал запечатанный конверт. Гарри поглядел на адрес, но Фред - не то случайно, не то нарочно - прикрыл его рукой.
– Не смеем вас задерживать.
– Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь.
Рон не тронулся с места.
– Кого это вы вздумали шантажировать?
– спросил он.
Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на Рона и улыбнулся.
– Какой шантаж? Мы просто шутили, - как бы невзначай сказал он.
– Да неужели?
Фред с Джорджем переглянулись.
– Я тебя предупреждал, Рон: не суй нос не в свое дело, а то как бы тебе его не оторвали. Какое твое…
– А такое. Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.
– Я же тебе сказал, что мы шутили, - сказал Джордж, подошел к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы.
– Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.
– Еще чего!
– вскипел Рон.
Джордж поднес сову с письмом к окну и выпустил, сова улетела, а он повернулся к Рону и улыбнулся.
– Ну, а раз так, то перестань всех учить. Счастливо оставаться.
И они с Фредом ушли. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.
– Что, если они все знают?
– прошептала Гермиона.
– О Крауче и обо всем остальном?
– Нет, - возразил Гарри.
– Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Дамблдору.
Рона эти слова не успокоили, он все равно тревожно покусывал губу.
– Ты что, Рон, не согласен?
– спросила его Гермиона.
– Может, рассказали бы, а может, и нет, - ответил Рон.
– Они теперь только о деньгах и думают. Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы… ну…
– Не разговаривали, - подсказал Гарри.
– Но все-таки, деньги деньгами, а шантаж…
– Они бредят собственной лавкой шуточных товаров. Я раньше думал, что они это только так - позлить маму, а оказалось, нет. Учиться им еще только год, вот они и думают, что делать дальше. Папа помочь им не может, а на магазин нужно золото.
Настала очередь Гермионе проявить беспокойство.
– Нужно-то нужно, но не станут же они из-за этого нарушать закон. Ведь не станут?
– Не станут? Ну, уж не знаю, - усмехнулся Рон.
– До сих пор пай-мальчиками они не были.
– Так-то оно так, только закон не глупые школьные правила.
– Гермиона не на шутку испугалась.
– За шантаж чисткой пробирок не отделаешься. По-моему, тебе лучше рассказать обо всем Перси…
– Рехнулась ты, что ли? Сказать Перси? Он еще, чего доброго, возьмет, да и сдаст их Министерству, как Крауч своего сына.
– Рон поглядел на окно, через которое вылетела сова с письмом Фреда и Джорджа.
– Нет уж. Пойдемте-ка лучше завтракать.
Друзья вышли из совятника и стали спускаться по винтовой лестнице.