ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Вызов? Вызов?! Да кто вы такой, чтобы вызывать куда-то там моего сына?

–  Я начальник Группы обеспечения магического правопорядка, - сказал Огден.

–  А мы, по-вашему, так, помои?
– вскричал Мракс, наступая на Огдена и тыча ему в грудь палец с грязным желтым ногтем.
– Мелкие шавки, чтобы бегать на задних лапках перед Министерством? Да знаешь ли ты, с кем разговариваешь, грязнокровка сопливая?

–  Я полагал, что говорю с мистером Мраксом, - ответил Огден настороженно, но не сдавая позиций.

–  Это точно!
– загремел Мракс.

На мгновение Гарри почудилось, что Мракс делает неприличный жест, но потом он разглядел, что старик сует Огдену под нос безобразное кольцо с черным камнем, надетое у него на среднем пальце.

–  Видели это? Видели? Знаете, что это такое? Знаете откуда? Несколько столетий хранилось в нашей семье, вот из какой древности мы ведем свой род, и все это время храним чистоту крови! На камне вырезан герб Певереллов! Знаете, сколько мне предлагали за эту вещицу?

–  Понятия не имею, - ответил Огден, поморщившись, когда кольцо промелькнуло у него перед самыми глазами.
– Все это к делу не относится, мистер Мракс. Ваш сын нарушил…

Мракс взвыл от ярости, бросился к дочери и схватил ее за горло. Гарри подумал было, что он хочет ее задушить, но старик потащил девушку к Огдену, держа за золотую цепочку, висевшую у нее на шее.

–  Видели вот это?
– заревел он, размахивая тяжелым золотым медальоном, в то время как Меропа задыхалась, ловя ртом воздух.

–  Вижу, вижу!
– поспешно ответил Огден.

–  Эта вещь принадлежала Слизерину!
– выкрикнул Мракс.
– Салазару Слизерину! Мы - его единственные потомки из ныне живущих, что вы на это скажете, а?

–  Мистер Мракс, ваша дочь!
– воскликнул Огден в тревоге, но Мракс уже выпустил Меропу; она вернулась в свой угол, шатаясь, потирая шею и еле переводя дух.

–  Вот!
– с торжеством сказал Мракс, как будто только что неопровержимо доказал какую-то необыкновенно сложную мысль.
– Не смейте разговаривать с нами, будто мы грязь у вас на башмаках! Незнамо сколько поколений чистокровных волшебников - вы-то небось такого о себе сказать не можете!

И он плюнул под ноги Огдену. Морфин опять захохотал. Меропа молчала, съежившись у окна, опустив голову, так что свисающие волосы закрывали лицо.

–  Мистер Мракс, - упрямо повторил Огден, - боюсь, что ни ваши, ни мои предки не имеют никакого отношения к вопросу, о котором идет речь. Я здесь из-за Морфина; Морфина и магла, ставшего жертвой его хулиганской выходки этой ночью. По нашим сведениям, - он заглянул в пергамент, - Морфин осуществил по отношению к маглу наговор или заклинание, от которого тот покрылся крайне болезненной сыпью.

Морфин захихикал.

–  Потише, мальчишка,– прошипел Мракс на змеином языке, и Морфин примолк - Ну и что такого?
– с вызовом спросил Мракс у Огдена.
– Надо думать, вы этому маглу морду-то подчистили, да и память заодно…

–  Дело совсем не в этом, мистер Мракс, - сказал Огден.
– Произошло ничем не оправданное нападение на беззащитного…

–  Вот я сразу так и почуял, что вы любитель маглов, - хмыкнул Мракс и снова плюнул на пол.

–  Эти разговоры никуда не ведут, - решительно ответил Огден.
– По поведению вашего сына ясно, что он нисколько не раскаивается в своих поступках.
– Огден снова заглянул в свиток.
– Морфин должен явиться четырнадцатого сентября на слушание по обвинению в колдовстве, осуществленном в присутствии магла, с причинением ущерба и неудобств вышеупомянутому маглу…

Огден прервал чтение. Через открытое окно до них донеслось звяканье сбруи, конский топот и громкие веселые голоса. По-видимому, дорога в деревню, петляя, проходила совсем близко от рощицы, где стоял дом. Мракс застыл на месте, прислушиваясь, с расширенными глазами. Морфин зашипел и с кровожадным выражением повернулся на звук. Меропа подняла голову. Гарри увидел, что лицо у нее совершенно белое.

–  Боже, просто смотреть больно на эту лачугу!
– послышался звонкий женский голос; он звучал так отчетливо, как будто девушка стояла в комнате.
– Неужели твой отец не может распорядиться, чтобы ее снесли, Том?

–  Она нам не принадлежит, - ответил голос молодого человека.
– На той стороне долины все наше, но этот дом принадлежит старому бездельнику по имени Мракс и его детям. Сын абсолютно ненормальный, послушала бы ты, что о нем рассказывают в деревне…

Девушка рассмеялась. Звяканье и топот становились все громче, все ближе. Морфин приподнялся, словно хотел выбраться из кресла.

–  Сиди на месте,– предостерегающе произнес его отец на змеином языке.

–  Том, - снова раздался голос девушки, на этот раз совсем рядом; очевидно, всадники приблизились к дому.
– Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, там кто-то прибил к двери змею?

–  Господи, так и есть!
– воскликнул мужской голос.
– Это, должно быть, сын, я тебе говорил, что он не в себе. Не смотри туда, Сесилия, любимая.

Звон и топот снова начали стихать.

–  «Любимая»,– прошептал Морфин на змеином языке, глядя на сестру.
Слышишь, он назвал ее «любимая». Все равно он не будет твоим.

Меропа побелела как полотно - Гарри был уверен, что она вот-вот упадет в обморок.

–  Что такое?– сурово спросил Мракс, тоже на змеином языке, переводя взгляд с сына на дочь и обратно.
Что ты сказал, Морфин?

–  Она заглядывается на этого магла,– прошипел Морфин, злобно уставившись на сестру, вид у которой теперь был испуганный.
Вечно торчит в саду, когда он проезжает мимо, пялится на него через ограду, так, что ли? А нынче ночью…

Меропа умоляюще замотала головой, но Морфин безжалостно продолжал:

–  Высунулась в окошко, все поджидала, когда он поедет домой, так, что ли?

–  Высунулась в окошко посмотреть на магла?– тихо переспросил Мракс.

Все трое как будто позабыли про Огдена, который смотрел на них озадаченно и раздраженно - он ничего не мог разобрать в этих шипящих и скрежещущих звуках.

–  Это правда?– страшным голосом спросил Мракс, делая шаг или два к насмерть перепуганной девушке.
Моя дочь, чистокровная волшебница из потомков Салазара Слизерина по прямой линии, мечтает о мерзком грязном магле?

Меропа отчаянно затрясла головой, вжимаясь в стену. Говорить она, похоже, не могла.

Поделиться с друзьями: