Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
Можно было подумать, что Рона здесь вообще нет, Слизнорт ни разу не взглянул на него.
– Я не смогу прийти, профессор, - сразу же ответил Гарри.
– Профессор Снегг оставил меня после уроков, мне надо к нему.
– Ах, батюшки мои!
– воскликнул Слизнорт. Лицо его смешно вытянулось.
– Подумать только, Гарри, а я так на вас рассчитывал! Ну что ж, я поговорю с Северусом, объясню ему ситуацию. Конечно, он согласится перенести наказание на другое время. Да-да, до встречи с вами обоими!
Он заспешил прочь из Зала.
– Не выйдет у него уговорить Снегга, - сказал Гарри, когда Слизнорт уже не мог его услышать.
– Один раз Снегг согласился отложить наказание по просьбе Дамблдора, но ни для кого другого он этого не сделает.
– Ох, так жалко, что ты не можешь пойти, мне совсем не хочется тащиться туда одной, - озабоченно проговорила Гермиона. Гарри понял, что ее пугает мысль о Маклаггене.
– Вряд ли ты там будешь одна. Джинни тоже небось пригласили, - буркнул Рон, которому, похоже, совсем не понравилось пренебрежительное обращение Слизнорта.
После обеда они отправились к себе, в башню Гриффиндора. В гостиной толпился народ - почти все уже успели пообедать, но Гарри, Рон и Гермиона все-таки нашли себе свободный стол и сели. Рон, пребывавший в дурном настроении после встречи со Слизнортом, скрестил руки на груди и вперил взор в потолок. Гермиона потянула к себе свежий номер «Ежедневного пророка», забытый кем-то на кресле.
– Что-нибудь новенькое?
– спросил Гарри.
– Да не особенно… - Гермиона раскрыла газету и начала проглядывать внутренние страницы.
– Ой, смотри, Рон, тут про твоего папу… С ним все в порядке!
– торопливо прибавила она, поскольку Рон в страхе оглянулся.
– Здесь просто сказано, что он побывал в доме Малфоев. «Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов. Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица».
– Ага, в смысле - от меня!
– сказал Гарри.
– Когда мы были на вокзале Кингс-Кросс, я ему рассказал про Малфоя и про то, что он хотел заставить Горбина починить какую-то штуковину. Ну, раз дома у них ничего такого нет, значит, он, наверное, привез это дело с собой в Хогвартс…
– Как же он смог бы это сделать, Гарри?
– удивленно спросила Гермиона, отложив газету.
– Нас всех обыскивали на входе, помнишь?
– Обыскивали?
– растерялся Гарри.
– Меня нет…
– Ах да, конечно, я забыла, ты же опоздал… Так вот, при входе в вестибюль Филч проверял нас Детектором лжи. Он тут же нашел бы любой Темный предмет. Я точно знаю, что у Крэбба конфисковали засушенную голову. Видишь, Малфой не смог бы пронести в замок никакой опасный артефакт!
На это как будто нечего было ответить. Некоторое время Гарри смотрел, как Джинни Уизли играет со своим пушистиком Арнольдом. Наконец он придумал, как обойти возражение Гермионы.
– Значит, кто-то прислал ему эту штуку с совой, - сказал Гарри.
– Мама или еще кто-нибудь.
– Сов тоже проверяют, - сказала Гермиона.
– Филч предупредил нас об этом, когда тыкал своими детекторами всюду, куда только можно.
На этот раз Гарри окончательно стал в тупик Похоже, Малфой действительно никак не мог протащить в школу Темный или просто опасный артефакт. Гарри с надеждой посмотрел на Рона, который сидел, скрестив руки на груди и неотрывно глядя на Лаванду Браун.
– А ты как думаешь, мог Малфой каким-то образом обмануть…
– Да ну, Гарри, отстань.
– Рон поморщился.
– Слушай, я не виноват, что Слизнорт пригласил нас с Гермионой на свою дурацкую вечеринку. Ты же сам знаешь: нам совсем не хочется туда идти!
– вскипел Гарри.
– Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, - сказал Рон, поднимаясь, - Я, пожалуй, пойду спать.
Громко топая, он скрылся за дверью, ведущей к спальням мальчиков, оставив Гарри и Гермиону смотреть ему вслед.
– Гарри!
– окликнула новая охотница, Демельза Робине, внезапно появляясь у него за плечом.
– Мне велели тебе передать…
– Кто велел? Профессор Слизнорт?
– спросил Гарри, с надеждой оборачиваясь к ней.
– Нет, профессор Снегг, - ответила Демельза, и Гарри снова упал духом.
– Он говорит, чтобы ты пришел к нему в кабинет сегодня в половине девятого, э-э… вне зависимости от того, на сколько вечеринок тебя приглашают. И еще он велел сказать, что ты должен будешь перебирать флоббер-червей, отделять протухших от хороших, для уроков зельеварения, и это… чтобы ты не приносил с собой защитные перчатки.
– Все ясно, - мрачно сказал Гарри.
– Спасибо тебе большое, Демельза.
Глава 12. Серебро и опалы
Куда пропадает Дамблдор и чем он занимается? В последующие недели Гарри всего два раза видел издали директора школы. Он теперь почти не появлялся в Большом зале, и Гарри был уверен, что Гермиона права - Дамблдора по нескольку дней подряд не бывает в школе. Может, он забыл, что собирался давать Гарри уроки? Дамблдор говорил, что эти уроки ведут к чему-то связанному с пророчеством. Гарри это очень поддерживало, как-то успокаивало, а теперь ему стало казаться, что о нем забыли.
В середине октября пришло время первого похода в Хогсмид. Гарри опасался, что эти прогулки могут запретить, учитывая немыслимо строгие меры безопасности, но оказалось, что поход все-таки состоится. Гарри очень обрадовался - всегда приятно хоть на несколько часов выбраться из замка.
В день похода был сильный ветер, хлестал дождь. Гарри проснулся ни свет ни заря и, чтобы убить время до завтрака, взялся за «Расширенный курс зельеварения». Вообще говоря, у него не было привычки читать учебники, лежа в постели; как справедливо утверждал Рон, такое поведение просто неприлично для всякого, кроме Гермионы - ей можно, она уж так устроена. Но, по глубокому убеждению Гарри, книгу Принца-полукровки никак нельзя было приравнивать к другим учебникам. Чем больше Гарри ее изучал, тем больше находил в ней полезного - не только ценные подсказки и маленькие хитрости по части зельеварения, благодаря которым он приобрел такую блистательную репутацию у Слизнорта, но и весьма хитроумные заклятия и наговоры, записанные на полях и, судя по многочисленным поправкам, явно придуманные самим Принцем-полукровкой.
Гарри уже опробовал несколько самодельных заклинаний Принца. Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом); от другого язык приклеивался к нёбу (это заклинание Гарри дважды применил к ничего не подозревающему Аргусу Филчу под общие аплодисменты); а самым полезным, наверное, было заклинание Оглохни - от него у всех находящихся поблизости начиналось непонятное жужжание в ушах, заглушающее все остальные звуки, что позволяло спокойно разговаривать на уроке, не боясь, что тебя подслушают. Только один человек не находил ничего веселого в этих заклинаниях. Гермиона по-прежнему не одобряла все эти штучки и напрочь отказывалась разговаривать, если Гарри применял к кому-нибудь из окружающих заклятие Оглохни.
Сидя в постели, Гарри повернул книгу боком, чтобы удобнее было разбирать мелко написанные пояснения к заклинанию, которое, видимо, стоило Принцу большого труда. Оно несколько раз зачеркивалось и переделывалось, но в конце концов в самом уголке страницы отыскался окончательный вариант:
Левикорпус (н-врбл)
Под стук дождя вперемешку со снегом по оконным стеклам и громкий храп Невилла Гарри разглядывал буковки в скобках. Н-врбл… Это, наверное, означает «невербальное». Гарри сомневался, что заклинание у него получится; он до сих пор еще не вполне освоил невербальное колдовство, и Снегг неукоснительно высказывал свои комментарии по этому поводу на каждом уроке по защите от Темных искусств. С другой стороны, пока что учиться у Принца-полукровки Гарри удавалось значительно лучше, чем у Снегга.