Граф и Фейри. Том 3
Шрифт:
– Келпи?
– Эм, Кейн – водная лошадка, келпи.
Эдгар выдавил из себя только: «Мм-хм», – похоже, он ничего не знал о водных лошадках.
– Он-он был келпи?! Тем, про которых говорят, будто они людей едят?...
А вот художник, специализирующийся на фейри, очевидно знал о нём, раз чуть не перешёл на визг. Но Эдгар только сухо ответил:
– Так он конь-людоед.
– Они едят и домашний скот, но печень никогда не трогают, а оставляют на берегу.
– Какое расточительство. Фуа-гра* – один из лучших деликатесов.
– Лучше скажите, что я должен делать…
Поль отчаянно пытался вернуть разговор, который уходил в сторону, на более важную для него тему.
– Кем бы он ни был, мы должны постараться снять кольцо.
– Я уже что только не пробовал. Это невозможно. Ни мыло, ни масло не срабатывают.
– Тогда единственное, что остаётся – разрезать кольцо, вы так не считаете? Если мы сделаем это аккуратно, нам удастся не повредить ваши драгоценные пальцы, – предложил Эдгар.
– Вы не должны! Если что-нибудь случиться с кольцом Её Высочества, я никогда не смогу вернуться домой! – при мысли о таком исходе событий на глазах Мэриголд появились слёзы.
*Фуа-гра специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки. Считается деликатесом.
– О, это было бы ужасно. Давайте придумаем ещё что-нибудь, – проговорил Эдгар. Он не раздумывая встал на её сторону.
– Ещё предложения? – спросила Лидия.
– Может, оно снимется, если палец станет тоньше? Полю просто надо похудеть.
Он сказал, что ему нужно похудеть, но Поль не был похож на толстяка.
– Я бы сказал, что всё получилось бы, не ешь он недельку, как думаешь?
– Не… неделю?
– А если не получится, то ещё недельку.
– Я умру.
Поль тоже чуть ли не плакал.
– Всё в порядке, человек может жить, даже если остаются лишь кожа да кости.
Слова Эдгара, более похожие на факт, чем на шутку, смертным приговором упали на опустившиеся плечи Поля, как будто он был подсудимым.
– Я поговорю об этом с келпи. Хоть это и не до конца проверено, думаю, вам лучше носить с собою крест и Библию, на всякий случай, – успокоила его Лидия.
– Спасибо, Лидия… – проговорил Поль.
И как только они подумали, что всё разрешилось, на подоконнике появился Нико.
– Эй, Лидия, тут к нам ещё кое-кто пришёл.
Ей подумалось, что она увидела пару тоненьких крыльев за Нико, а затем маленькая девочка соскользнула на пол с подоконника.
– Леди Свитпи! – закричала Мэриголд, подлетая к ней.
– Мэриголд, мне было интересно, что же заняло тебя так надолго, что ты делаешь? Поверить не могу, что ты не в состоянии исполнить свой долг, возложенный на тебя Её Величеством.
– М-мне так жаль, но на самом деле…
Фейри, называемая Свитпи*, действительно была одета в светло-розовое платьишко. Видимо, она имела более высокий титул, нежели Мэриголд, но они обе выглядели как маленькие девочки одного возраста, так что со стороны их разговор выглядел странно.
– Что? Кольцо Её Высочества попало в руки другого человека, а не графа?
Свитпи упала назад, словно у неё закружилась голова, и Мэриголд бросилась поднимать её.
Лидия украдкой посмотрела на Нико.
– Зачем ты привёл такую проблемную фейри?
– Ну, меня просто попросили показать дорогу.
– Почему тебя всегда просят показать дорогу?
– Кто знает, я просто дремал на крыше.
Скорее всего, он опирался на локоть, как на подушку, и лежал, скрестив ноги, в общем, вёл себя совсем не как обычный кот, чем, несомненно, притягивал постороннее внимание. С первого взгляда на Нико было понятно, что он – фейри.
– О, ну, тут уж ничего не поделаешь. Мы просто женим этого человека на Её Высочестве.
Свитпи не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя и принять решение. Она схватилась Поля за пальто.
И это испугало Лидию.
– Секундочку, вы хотите сказать, что первый встречный человек станет мужем вашей королевы?
*Свитпи (Sweetpea) – с англ. душистый горошек.
– Мы всё устали ждать замужества Её Высочества. Она не хочет брать в мужья никого, кроме графа, и мы прошли через столько неприятностей, чтобы достать «луну». Мы больше не можем ждать. Ради процветания фейри нашего клана, нам нужно скорее выдать её замуж. Так что мы заберём этого человека и выдадим его за графа.
Какой грубый подход к проблеме. Но, похоже, Свитпи была серьёзна.
Она оглядела комнату и, увидев то, что искала, подлетела к Эдгару.
– Лорд граф, пожалуйста, извините моё внезапное вторжение. Моё имя Свитпи, и я одна из служанок Её Королевского Высочества.
– Да, приятно познакомится с вами.
Он выглядел так, словно не знал в точности, что происходит, но всё равно нацепил прекраснейшую улыбку.
– Сказать по правде, нам бы хотелось препровести вас на наши земли, но поскольку Наша Леди приняла решение выйти замуж за носителя кольца, на этот раз я могу только смиренно просить вас понять ситуацию.
– Я совсем не против.
– Я сочла бы за честь ещё раз нанести вам визит.
– Ещё раз?
– Да, раз жизнь смертных коротка, через какое-то время Её Величеству понадобится новый муж.
– Аа, понятно. Хотя, к тому времени графом могу быть уже не я. К тому же, сейчас основная проблема в том, что этот художник мне нравится. Его уход весьма меня огорчит.
Похоже, Эдгар не был намерен отворачиваться от Поля. Лидия была немного удивлена этим. Он не производил впечатление добросердечного человека. Она думала, что даже если он считал Поля талантливым художником, Эдгар был из тех людей, которые дважды подумают, прежде чем решат помочь человеку, особенно если это значило, что, заполучив Поля, фейри отправились бы восвояси.
Они познакомились с Эдгаром не так давно, и Поль явно не являлся очаровательной девушкой, и Лидия также не считала, что на решение Эдгара как-то повлиял талант Поля к рисованию фейри. Таким образом, ему, возможно, действительно понравился его характер.
– Тогда, давайте совершим сделку.
– Нет, никаких сделок!
Лидия резко вмешалась в разговор, ведь сделки с фейри были до ужаса опасны.
– Тогда у вас нет права останавливать нас. Мы забираем его.
В отличие от Мэриголд, она была очень упрямой.