Григорий Шелихов
Шрифт:
по-сибирски, когда, как говорили, "не пьет, а с посудой глотает".
– Гостьба толстотрапезная! - крутили головами захмелевшие гости,
оглядывая поданных на третью перемену аршинных байкальских омулей,
обложенных моченой морошкой, горками рубленого луку и отваренным в
воде картофелем.
– Ты... ты хрещеный человек или... что ты такое есть, Григорий
Иваныч? Чем ты православных людей в доме своем накормить вздумал? -
обиженно загалдели подвыпившие именитые, ковыряя вилками и разбрасывая
по столу ненавистное "чертово яблоко", принятое ими поначалу за репу.
– Мы к тебе со всем уважением, а ты... насмеяться над нами захотел?
Многие, яростно тряся бородами и отплевываясь во все стороны,
встали. Между тем его превосходительство Иван Алферьевич и иркутский
преосвященный исправно кушали картофель и нахваливали неведомый в
Сибири овощ, слушая рассказ Шелихова, как подают его ежедневно за
столом государыни и знатнейших особ в Петербурге.
Заметив по тревожным взглядам Натальи Алексеевны беспорядок на
дальних столах и сообразив его причину из долетевших выкриков, мореход
вышел на середину зала со стаканом водки и дымящейся картофелиной в
руках, разломил ее, круто посолил и отправил в рот вслед за водкой.
Воспользовавшись молчанием гостей, Шелихов задорно оглядел именитых и
раскатисто громыхнул:
– Кумус кобылячий у мунгалов пьете, господа негоцианты? Гнилую
юколу у якутов и чукчей не раз жрали? А картофель в обиду приняли?
"Чертово яблоко", говорите? Неужто государыня худороднее нас с вами,
когда сама за своим за царским столом картофель эту кушает и не
брезговать божьим даром подданных своих призывает?! Да вы знаете,
какие особы...
– Прекрати, Григорий Иваныч! - Пиль, сверкая регалиями, встал
из-за стола во весь рост. - Всем за стол и есть, есть извольте,
господа купцы! Распиской обяжу выполнять высочайшее произволение! С
сегодняшнего дня! Всех! За кого же вы почитаете его преосвященство и
меня... наипаче меня? И не только нас, но и всех господ чиновников,
которые, как видите, все с благоговением вкушают этот... эти чудные
дары природы, с высоты престола до нас дошедшие.
Господа иркутские чиновники, воодушевленные красноречием
всемогущего начальника, с несравненным аппетитом уничтожали картофель,
чуть ли не отнимая его друг у друга с тарелок. Господа иркутские
негоцианты угрюмо молчали, но возражать, а тем более продолжать
буйство не осмелились. Против имени государыни и против поддержки
наместника с преосвященным не пойдешь. Гришка Шелихов еще раз побил их
наглостью и хитростью. Придется и в этом уступить варнаку.
– Придумали: чертово яблоко! - говорил мореход, обращаясь
преимущественно к наместнику. - Да я этим чертовым яблоком через пять
лет всю Америку завоюю и Сибирь кормить буду. Вы бы народ спросили,
что он про земляное яблоко скажет, купцы именитые!
– кивнул Шелихов на
комнаты по сторонам залы, откуда из-за закрытых дверей доносились
оживленные голоса работных и малых людей шелиховского дома,
праздновавших день ангела всеми любимой хозяйки. - Оно и ржицу, и
овес, и полбу заменит, ваше высокопревосходительство! Для него ни
сохи, ни коня не надобно, - каждая баба клюшкой да руками возле избы
посадит и все хозяйство накормит.
– Очень хорошо! Очень! Ты подай мне донесенье, Григорий Иваныч,
об этом самом... об яблоке твоем, да напиши уставно, как садить его и
ходить за ним, а пришлешь к столу своего разведения - каждый день есть
буду! Это тебе не репа или редька - отменная, великатная овощь! -
поддакивал, остывая, добродушный Пиль.
Торжествуя победу, мореход почувствовал необходимость поднять
упавшее настроение гостей и шепнул о чем-то Ивашке Кускову, который
сразу же после этого вышел из зала.
– Что приумолкли, гостюшки дорогие, обижаете хозяйку мою с
дочерьми? - замелькала меж столами, склоняясь поочередно к каждому из
сидевших, крупная фигура морехода.
– Мадамам наливайте и сами кушайте,
а мы вас сейчас американской музыкой и плясками красными угостим. Ваше
высокопревосходительство, и вы, ваше преосвященство, удостойте
индианам моим из американской губернии экзамент по всей строгости
учинить из письма, чтения, цифирным выкладкам и закона божьего,
которым к вящей славе отечества обучаю я диких новоподданных. Ругают
меня компанионы за напрасную трату денег...
– А ты не слушай их - делай, знай, свое!
– внушительно отозвался
Пиль.
– Я писал, хвалил тебя за это перед государыней...
Шелихов подбадривающе закивал головой показавшемуся в дверях зала
Кускову, и сейчас же в зал вкатилась пестрая толпа, человек тридцать
мальчиков, подростков и юношей, частью в русской, а многие в меховой и
кожаной одежде необычного для Сибири покроя. Это были "аманаты" -
заложники. Шелихов и его люди по издавна установившемуся среди
землепроходцев всех наций обычаю выбирали аманатов от разных алеутских
и индейских племен в первые годы освоения заокеанских земель.
Вошедшие ребята резко различались между собой складом лица,
цветом кожи и осанкой. У одетых в русское платье висели через плечо
барабаны, в руках других были бубны, украшенные нитками бисера и
лентами, и дудки из кости животных и дерева. Волосы некоторых были
заплетены в мелкие косицы с воткнутыми в них перьями птиц, ракушками и
пестрыми тряпицами.
– Веекувит, акхани! Здорово, землячки! И ты, Иннуко, и ты,
Атленчин, и ты, Угачек! - весело и громко здоровался мореход с