Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Harry Potter and Half-Blood Prince

Rowling J. K.

Шрифт:

– Значит, Гермиона здесь? – радостно спросил мальчик, поглаживая Живоглота за ухом.

– Ах, да, она приехала еще позавчера, – сказала миссис Уизли, постукивая по большому котлу палочкой. Он резко взлетел вверх и с грохотом обрушился на плиту, тут же начав кипеть. – Все уже спят: мы не ожидали, что ты прибудешь так рано.

Она снова подняла котел в воздух; он полетел в сторону Гарри и чуть не опрокинулся, но миссис Уизли успела подставить кастрюлю, чтобы не разлить луковый суп.

– Хлеба, дорогой?

– Да, спасибо, миссис Уизли.

Она взмахнула палочкой; хлеб с ножом приземлились на столе, нож тут же сам начал резать хлеб, а ломоть подлетел к тарелке супа Гарри. Миссис Уизли наконец отошла от плиты и села напротив него.

– Значит, ты все же убедил Хораса Сльюэрна принять эту работу?

Гарри лишь кивнул, так как рот в этот момент ожесточенно работал.

– Он выучил меня и Артура, – сказала миссис Уизли. – Он преподавал в Хогвартсе много лет, начал приблизительно в то же время, что и Дамблдор, полагаю. Тебе он понравился?

Гарри смог только неуверенно кивнуть и пожать плечами, так как его рот теперь был забит хлебом.

– Я знаю, что ты имеешь в виду – понимающе кивнула миссис Уизли. – Конечно же, он может быть очаровательным, когда сам того хочет, но все же Артуру он никогда особо не нравился. Министерство часто распускало слухи о его странных привычках. Он всегда помогал всем преодолевать различные трудности, но у него никогда не было достаточно времени на Артура – видимо, он полагал, что мой муж недостаточно честолюбив. Но это всего лишь показывает, что даже Сльюэрн допускает ошибки. Я не знаю, писал ли Рон тебе в каком-нибудь из своих писем – просто это так неожиданно – но Артура повысили!

Было очевидно, что миссис Уизли давно ждала, чтобы об этом сообщить. Гарри проглотил огромную ложку горячего супа и очень сильно обжег горло.

– Это действительно здорово! – прохрипел он.

– Ты такой милый, – широко улыбнулась миссис Уизли, возможно принимая его слезящиеся от боли в горле глаза за избыток эмоций по поводу новостей. – Да, Руфус Скримджер создал несколько новых отделов, отвечающих за нынешнюю ситуацию, и Артур возглавил Офис по Обнаружению и Конфискации Поддельных Защитных Заклинаний и Защищающих Объектов. Это очень важная работа, ему теперь по десять человек носят отчеты!

– Чем именно занимается отдел?..

– Понимаешь, во всей этой панике с Сам-Знаешь-Кем, начали нелегально продаваться всякие странные вещи, которые, якобы, предохраняют от нападения Сам-Знаешь-Кого и Пожирателей Смерти. Представь себе так называемые «защитные» зелья, которые на самом деле являются лишь соусом с небольшим количеством гноя бубонтюбера, или инструкции к защитным заклятиям, которые в действительности делают так, что твои уши удлиняются и отпадают… В принципе, эти правонарушители – люди вроде Наземникуса Флэтчера, которые никогда в своей жизни не работали и пользуются всеобщим страхом, но иногда они делают просто отвратительные вещи. Однажды Артур конфисковал целую коробку заколдованных Sneakoscopes которую, судя по всему, подкинул Пожиратель Смерти. Так что это действительно важная работа, и я ему говорю, что глупо мечтать о свечах зажигания, моторах и всяких других маггловских изобретениях, от которых он все еще без ума. – Миссис Уизли закончила свой монолог и сурово посмотрела на Гарри, как будто он только что сказал, что теперь всем необходимо рассуждать о свечах зажигания.

– Мистер Уизли еще на работе? – спросил Гарри.

– Да. Хм, он опаздывает… Он обещал вернуться к полуночи…

Она повернулась, чтобы посмотреть на большие часы, неуклюже поставленные на стопку каких-то бумаг у посудомоечной раковины. Гарри сразу узнал их: у них было девять стрелок, каждая подписанная именем какого-нибудь члена семьи, и обычно висевшие на стене в гостиной, хотя их нынешнее местоположение говорило о том, что миссис Уизли повсюду носила их с собой. Каждая стрелка сейчас указывала на отметку «в смертельной опасности».

– Они все время теперь стоят на этой отметке, – как-то слишком спокойно сказала миссис Уизли, – с тех пор, как вернулся Сам-Знаешь-Кто. Я думаю, что сейчас все находятся в смертельной опасности, не только наша семья… Но я не знаю никого, у кого есть такие же часы, а значит, не могу подтвердить. О!

Она показала на часы, где стрелка под именем Мистер Уизли наконец сдвинулась на отметку «в дороге.»

– Скоро вернется!

Через какое-то время в дверь постучали. Миссис Уизли подскочила и резво побежала к двери; прижавшись к двери лицом и держа одной рукой замок, она тихо спросила:

– Артур, это ты?

– Да, – послышался усталый голос мистера Уизли. – Но я бы сказал то же самое, если бы был Пожирателем Смерти, дорогая. Ты должна задать вопрос, чтобы узнать, кто там!

– Но, Артур, честное слово…

– Молли!

– Ну хорошо, хорошо… Какое твое самое заветное желание?

– Узнать, как аэропланы держатся в воздухе.

Миссис Уизли кивнула и открыла замок, но мистер Уизли, скорее всего, держал дверь с другой стороны, потому что она все еще была крепко-накрепко закрыта.

– Молли! Перед тем, как открывать, я и тебе должен задать вопрос!

– Артур, в самом деле, это же глупо…

– Как ты любишь, чтобы я называл тебя, когда мы наедине?

Даже в тусклом свете лампы Гарри увидел, что миссис Уизли густо покраснела; он сам вдруг почувствовал жар в области шеи и ушей, и поспешно глотнул супа, стукнув ложкой о тарелку как можно громче.

– Моллипусик, – подавленно прошептала миссис Уизли, снова пытаясь открыть дверь.

– Именно, – согласился мистер Уизли. – Теперь ты можешь позволить мне войти.

Миссис Уизли открыла дверь, и в комнату зашел ее муж, худой чародей, с редкими, но ярко-рыжими волосами. На нем были очки в роговой оправе и длинная, запыленная мантия.

– Я все еще не могу понять, почему мы должны проводить все эти церемонии каждый раз, когда ты приходишь домой, – сказала миссис Уизли, все еще с легким румянцем на щеках, пока она помогала мужу снять его мантию. – Я имею в виду, что Пожиратель Смерти бы вытянул из тебя ответ еще до того, как ты бы узнал, кто он!

– Я знаю, дорогая, но Министерство предписало эти меры, и я должен подавать пример. Тут чем-то очень вкусно пахнет – луковый суп?

Мистер Уизли повернулся к столу.

– Гарри! Мы не ждали тебя раньше утра!

Они крепко пожали руки, и мистер Уизли сел на стул рядом с ним, пока миссис Уизли наливала суп в его тарелку.

– Спасибо, Молли. Эта ночь была очень тяжелой. Какой-то идиот стал продавать метаморфические медали. Как только ты надеваешь ее на шею, можешь менять облик когда захочешь. Сто тысяч различных обликов, и всего за десять галлеонов!

– А что происходит на самом деле, когда их одеваешь?

Поделиться с друзьями: