Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Harry Potter and Half-Blood Prince

Rowling J. K.

Шрифт:

– В большинстве случаев они просто окрашивают кожу в неприятный оранжевый цвет, но у некоторых людей вырастали щупальца по всему телу. Как будто больнице Св.Мунго сейчас больше нечем заняться!

– Это похоже на те штучки, которые бы Фреду с Джорджем показались забавными, – сказала, слегка заикаясь, миссис Уизли. – Ты точно уверен?..

– Конечно, да! – ответил мистер Уизли. – Ребята бы не стали заниматься такими вещами, особенно сейчас, когда людям так нужна защита!

– Значит, ты поэтому так опоздал, из-за этих метаморфических медалей?

– Нет, мы еще попали под действие ужасно противного заклинания, последствия которого были обнаружены у «Слона и Замка», но, к счастью, Магическая Команда по Защите Правопорядка уладила это к тому времени, как мы добрались туда…

Гарри подавил зевок, прикрыв рот рукой.

– Все, спать, – тут же сказала миссис Уизли. – Я уже подготовила для тебя спальню Фреда и Джорджа.

– Почему? А где они?

– О, они на Аллее Диагон, ночуют в маленькой квартирке над своим магазинчиком, так как сейчас слишком заняты, – проговорила миссис Уизли. – Должна признать, я не одобряла эту идею с самого начала, но, кажется, у них очень хорошо продвигается бизнес! Иди, дорогой, твои чемоданы уже наверху.

– Спокойной ночи, мистер Уизли, – попрощался Гарри, отодвигая стул. Живоглот скатился с его коленей и рыжей молнией выбежал прочь из комнаты.

– Спокойной ночи, Гарри, – попрощался, в свою очередь, мистер Уизли.

Гарри заметил как миссис Уизли в очередной раз взглянула на часы, как только они вышли из кухни. Все стрелки опять показывали смертельную опасность.

Спальня Фреда и Джорджа находилась на втором этаже. Миссис Уизли взмахнула палочкой на лампу, стоящую на прикроватной тумбочке и она сразу же зажглась, осветив комнату приятным золотистым светом. В комнате стоял странный запах, напомнивший Гарри запах пороха, хотя на подоконнике стояла большая ваза с весьма ароматными цветами. Значительная площадь комнаты была заставлена большим количеством закрытых картонных коробок, между которыми стоял и сундук Гарри. Помещение выглядело так, словно его использовали в качестве временного склада.

Букля радостно ухнула, увидев Гарри из клетки, стоящей на большом шкафу, и вылетела в окно; Гарри знал, что она хотела увидеть его перед тем, как отправиться на охоту. Он пожелал спокойной ночи миссис Уизли, надел пижаму, и забрался на одну из кроватей. В подушке, однако, он обнаружил что-то твердое. Гарри снял наволочку и вытащил липкую фиолетово-оранжевую конфету, в которой узнал Блевательный Батончик. Улыбнувшись самому себе, он повернулся к стенке и тут же уснул.

Через несколько секунд, как показалось Гарри, его разбудил звук, похожий на пушечный выстрел, и дверь внезапно открылась. Резко сев на кровати, он услышал, как кто-то отодвигает занавески; луч солнца ударил ему прямо в глаза. Закрывая их одной рукой, он другой потянулся за очками.

– Шосслущилосс?

– Мы не знали, что ты уже приехал! – послышался громкий и радостный голос, и Гарри сильно ударили по макушке.

– Рон, ты что, не бей его! – услышал он знакомый девчачий голос.

Рука Гарри в конце концов нашла очки и он в спешке надел их, хотя свет был настолько ярким, что даже в них он плохо различал фигуры. Длинная тень закрыла его в какой-то момент; он моргнул и увидел улыбающегося ему Рона Уизли.

– Ты в порядке?

– Никогда не чувствовал себя лучше, – пробормотал Гарри, потирая голову и откидываясь обратно на подушки. – Ты как?

– Неплохо, – ответил Рон, присаживаясь на одну из коробок. – Когда ты приехал? Мама только что нам сообщила!

– Где-то в час ночи.

– С магглами все в порядке? Как они к тебе относились?

– Как обычно, – сказал Гарри, когда Гермиона села на край его кровати, – они не уделяли мне особого внимания, но это меня вполне устраивало. А ты как, Гермиона?

– В порядке, – произнесла Гермиона, посмотрев на Гарри с жалостью. Гарри показалось, что он знает, о чем думает подруга, в любом случае, он не желал обсуждать смерть Сириуса или любое другое печальное событие в этот момент, так что он сказал:

– Который час? Я пропустил завтрак?

– Об этом не волнуйся, мама для нас специально приготовит завтрак и принесет его сюда. Она считает, что ты выглядишь недокормленным, – сказал Рон, закатывая глаза. – Так, чего интересного ты нам расскажешь?

– Ничего особенного, Я всего лишь проторчал пару недель у моих дяди с тетей, не так ли?

– Да ладно тебе! – воскликнул Рон. – Ты же был с Дамблдором!

– Это было не таким уж интересным приключением. Он всего лишь хотел, чтобы я помог убедить его старого друга снова преподавать в Хогвартсе. Между прочим, его зовут Хорас Сльюэрн.

– А, – разочарованно протянул Рон. – А мы думали…

Гермиона метнула на него сердитый взгляд, и Рон сразу сменил тему разговора.

– …мы так и думали.

– Да ну? – лукаво спросил Гарри.

– Да… Да, ведь Амбридж больше нет, и, конечно же, нам нужен новый преподаватель по Защите, разве не так? Э-э, а какой он?

– Он чем-то напоминает моржа, и он привык быть деканом Слизерина, – сообщил Гарри. – Что-то не так, Гермиона?

Гермиона смотрела на него с весьма странным выражением. Она поспешно и виновато улыбнулась.

– Нет, конечно нет! Так, э-э… Ты думаешь, он будет хорошим учителем?

– Не знаю, – пробормотал Гарри. – Но он ведь не может быть хуже Амбридж?

– Я знаю кое-кого в тысячу раз похуже, – послышался голос из коридора. В комнату вошла раздраженная Джинни, младшая сестра Рона. – Привет, Гарри.

– Что с тобой? – спросил Рон.

– Это все она, – пробурчала Джинни, усаживаясь на кровати Гарри. – Она меня достала.

– И что она на этот раз сделала?

– сочувственно спросила Гермиона.

– Эта ее манера со мной разговаривать!

– Я понимаю, – сказала Гермиона, понижая голос. – Она так самолюбива!

Гарри был сильно удивлен репликой Гермионы, ведь он решил, что они разговаривали о миссис Уизли, и не мог винить Рона за то, что он зло ответил:

– Не могли бы вы оставить ее в покое хотя бы на пять секунд?

– О, отлично, защищай ее, – огрызнулась Джинни. – Мы все знаем, что ты ее тоже терпеть не можешь.

Это замечание о миссис Уизли показалось Гарри очень странным. Он начал предполагать, что что-то пропустил:

– О ком вы..?

Прежде, чем он успел закончить вопрос, тут же нашелся ответ – дверь в комнату снова открылась, и Гарри инстинктивно натянул на себя одеяло прямо до подбородка так резко, что Гермиона и Джинни чуть не упали с кровати.

В дверном проеме стояла молодая женщина, женщина такой захватывающей красоты, что комната, казалось, стала немного тесноватой. Она была высокой и изящной, длинные светлые волосы падали на плечи и создавалось ощущение, что она излучала какое-то серебристое свечение. В дополнение к этому совершенству, она несла полный еды поднос.

Поделиться с друзьями: