Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове
Шрифт:
Я в замешательстве нахмурил брови. Кира засмеялась звонкой трелью.
— Ну, имеется ввиду, что обычным людям не увидеть, только влиятельным или наделённым богатством.
Значит, Меф была права, что тут я не найду информацию по символам и духам. Хотя нет! По духам, а точнее, по конкретному, может найдётся.
— Подскажи, Кира, а какая-нибудь хроника прошлых лет ведётся в Таргентоне?
— Конечно, ведётся! Какое время тебя интересует?
— Я слышал, что в городе существует праздник, когда жители запускают цветы в солёное озеро. Мне интересно, что послужило поводом.
— Это такая удивительная и сказочная история, — приложила руку к груди девушка и умчалась в стройные ряды книжных полок. Я, Сильрен и Хлоя дружно повернулись в сторону Нэриса. Последний не повёл и бровью, продолжил отрешённо рассматривать висящую на стене карту страны.
— Вот она! Тут даже иллюстрации есть. Сто двадцать четыре года тому назад эти земли даровали Никсу Мальгенту, дедушке нашего нынешнего лорда-хозяина. По душе пришлось ему расположение поселения, и решено было строить замок для всей знатной семьи. Помимо работяг, для стройки прихватил с собой лорд воинов. Для охраны там и разведки земель. Вот эти бравые ребята и обнаружили наше необычное солёное озеро, — на слове «наше» водник повёл плечом и придвинулся ближе. — Принесли образец воды лорду, на что последний сказал изучить источник получше. Отправить флягу в столицу, проверить, водится ли что в воде, можно ли в ней купаться или имеются скрытые свойства. Возможно, зародились у нашего старого правителя какие-то особые планы на этот водоём. Но им не суждено было сбыться, потому что научные изыски разгневали истинного хозяина озера.
Кира остановила рассказ и повернула книгу к нам, чёрно-белый рисунок запечатлел разъярённого духа на огромном трёхглавом драконе. Размер был колоссальный, Нэрис доставал почти до небес. Длинные волосы парили в воздухе, из глаз сверкали искры, а когтистая гидра рвала землю и крушила дома. Мои друзья снова обернулись к воднику. Дух озера внимательно изучал рисунок старых времён. Затем поднял на нас глаза с тенью удивления и задумчивости.
— «Я не помню за собой таких разрушительных действий».
— «Люди — хрупкие существа. Твой малый гнев для них страшная беда», — покачал головой Сильрен. — «Тот день они запомнили так».
Между тем, Кира продолжала:
— Хозяин озера пронёсся, словно ураган, вырывая деревья, топил почву водой из реки. Его ужасный зверь съел полдюжины селян и лишь тогда утолил голод.
— «Такого точно не было, гидра не ест людей», — сложил руки на груди Нэрис.
— Окончив кровавое беснование, хозяин приказал не приходить к озеру без подношений и даров.
Громкий вздох известил нас об очередном несогласии водника с трактовкой книги. Кира прижала древнюю рукопись к груди.
— Но наш лорд-хозяин был человеком большого ума, он сказал: «Гнев духа озера напоминание, что мы не единственные в этом мире». Потом подметил, что теперь у них стало больше свободной от леса земли и можно расширять границы поселения. Поваленные деревья послужили для ремонта повреждённых домов, а разошедшаяся надвое река — новые возможности для расположения районов в будущем. Со временем люди осмелели и начали приносить духу цветы и дары земли. Если твоё подношение одобрял хозяин озера, то ты мог найти кристалл соли на берегу. Это большая удача и благословение.
Рассказ Киры поразил меня. Возможно, не всё было так, как описали хронографы прошлого, но в итоге люди нашли положительные стороны происшествия. Стали искать признание духа и его расположение. Нэрис стал важной, неотъемлемой частью жизни горожан. Я почувствовал укол сомнения, мог ли я забирать у людей их духа? Пусть водник просто терпел присутствие жителей раз в году, для них он был дарующим благословение.
— «Нэрис, а без тебя озеро останется прежним?»
— «Без сомнения», — посмотрела на меня серая бездна. — «Тем более, я не оставил озеро без присмотра».
Его слова успокоили тревогу на душе, и я смог восстановить твёрдость своих намерений. Как ни когда вовремя в голове замелькала мысль.
— Кира, подскажи, а в ближайшие десять лет не случалось ли вспышек болезней? Больших в самом городе или в деревнях окрестных?
Девушка призадумалась, а потом изрекла:
— Так не припомню, но сейчас во врачебном своде глянем.
Через пару минут на стол перед нами легла толстая книга с изображением черепа и креста. Какое время библиотекарь перелистывала испещренные мелким почерком страницы.
— Нет, ни чего большого или не объяснимого больница не записала.
Я вздохнул. Одна из ниточек, что могла повести меня по следу «странника» оборвалась. Дальнейший разговор с Кирой не принёс плодов. Про гарпий в горах у Просторья было известно лишь то, что они существуют. Никаких странных происшествий, помимо события с Нэрисом, в Таргентоне не случалось, а про болотистый лес я уже всё знал лучше любых хронографов.
— Спасибо, Кира, ты мне очень помогла, — поблагодарил я девушку и собрался было уходить.
— Слушай, Хисгальд, а ты завтра случаем не занят? Я могла бы показать тебе самые красивые места Таргентона, — промолвила юная библиотекарь, прижимая кулачки к груди. Я ещё раз обвёл взглядом точёную фигуру, хрупкие плечи, вздёрнутый нос, встретил взор распахнутых в ожидании глаз. Сильрен прав — она была мила, весела и приятна. Моя жизнь может сложиться по-другому в любой момент, но не сейчас, когда я только в самом начале пути.
— Прости, Кира, утром я уезжаю из города.
Погрустневший взгляд и тихое «удачной дороги» стали мне прощанием.
Утро выдалось холодным и ветреным. Колкие порывы морозили открытую кожу, пытались ворваться под тёплые одежды. Я запряг лошадь Меф и погрузил на неё походные мешки. Свободное ездовое место облюбовал Нэрис и вместе с гидрами расположился в седле. Сильрен кружил на уровне рваных облаков, а Хлоя благодарила лес, который присмотрел за лошадкой. Мой гнедой скакун в нетерпении бил копытом и пытался поймать меня за рукав бархатными губами.
— Нужно тебе имя придумать, — постучал по шее жеребца. — Регент?
Мне недовольно фыркнули в ответ.
— Будем считать, что нет. А если Карат?
Тот же эффект. Я посмотрел в карие глаза своего коня. Покладистый, но горячий.
— А может Гласис? — мягкая морда упёрлась в плечо. — По мне, так хорошее имя, как думаешь?
Протестов замечено не было, потому я остановился на этом прозвище. От очередного порыва ветра передёрнуло плечи. Невольно взор метнулся в сторону города, где как раз по дороге скакал Марк. Недолго думая, я закинул поводья лошади Меф к себе на рожок, запрыгнул в седло и подал руку Хлое.