Хозяйка драконьего поместья
Шрифт:
Он молчал так долго, что я уже подумала: все, разговор окончен. Сейчас он развернется и уйдет, а я останусь здесь с разбитым сердцем и кучей красивых слов, которые ни к чему не приведут.
Но вместо этого Кейрон сделал что-то неожиданное. Он снял свою мантию и аккуратно повесил на спинку кресла.
– Я остаюсь, - сказал он тихо.
– Что?
– Я не поверила своим ушам.
– Остаюсь на время в поместье.
– Он не смотрел на меня, изучая узор на ковре.
– Хочу посмотреть на лечебницу в деле. Убедиться, что больше не будет нападений.
И тут я поняла. Он идет на компромисс. Не готов открыть сердце, но готов остаться рядом. Это не любовь, но это начало.
– Хорошо, - сказала я осторожно.
– На сколько?
– Увидим.
Кейрон направился к двери, и я подумала, что он сейчас уйдет к себе. Но на пороге он остановился.
– Эйрин, - позвал он, не оборачиваясь.
– Да?
– То, что произошло между нами сегодня... Это не означает, что все изменилось.
– Я поняла.
– Хорошо.
И он ушел, оставив меня одну в гостиной с мерцающими серебристыми розами и кучей противоречивых чувств.
Я упала в кресло и обхватила голову руками. Что за черт? Сначала между нами вспыхивает эта невероятная связь, потом он снова прячется за маской, потом говорит, что остается...
– Драконы, - пробормотала я.
– Кто их поймет.
Но если честно, в глубине души я была рада. Да, он не готов к настоящей близости. Да, он все еще боится довериться мне полностью. Но он остается. А это уже кое-что.
– Посмотрим на лечебницу в деле, - повторила я его слова и усмехнулась.
– Ага. Конечно.
***
Солнечные лучи настойчиво щекотали веки, пробиваясь сквозь тяжелые портьеры. Я потянулась, зарываясь лицом в подушку, и попыталась вернуться в сон. Но спать больше не хотелось совершенно.
– Доброе утро, госпожа!
– прощебетала Лира, влетая в комнату с подносом.
– Такая прекрасная погода! Солнышко светит, птички поют...
Я приподнялась на локте и покосилась на нее подозрительно. Слишком уж бодро для семи утра.
– Лира, ты случайно не пробовала вчера настойку из мухоморов?
– Что вы, госпожа!
– Она покраснела до корней волос.
– Просто... ну... господин Кейрон вчера так красиво драконов прогнал! А потом вы с ним так страстно разговаривали...
– Страстно?
– Я чуть не подавилась чаем.
– Мы ругались, Лира!
– Ну да!
– Она восторженно сложила руки у сердца.
– Как в романтических балладах! Сначала ссорятся, потом мирятся, а потом...
– А потом завтрак, - твердо перебила я.
– И никаких "потом"!
Но Лиру было не остановить:
– А господин Кейрон такой красивый! И загадочный! И эти его глаза...
– Лира!
– И когда он на вас смотрел вчера, там прямо искры летели!
Хотелось сказать, что искры действительно летели, но в основном из моих глаз от злости. Но полуэльфийка была так воодушевлена, что портить ей настроение не хотелось.
– Где, кстати, этот красавец?
– спросила я, натягивая домашнее платье.
– Господин Кейрон уехал рано утром в Дубовый Холм. Сказал, что вернется к вечеру.
Я нахмурилась. Интересно, что ему там понадобилось? Впрочем, Кейрон вчера ясно дал понять, что отчитываться передо мной не собирается.
За завтраком Элдан был на удивление молчалив. Обычно он с удовольствием обсуждал планы на день и делился новостями, которые ему приносили лесные зверьки. Но сегодня только угрюмо помешивал ложкой в чашке и что-то бормотал себе под нос.
– Что случилось?
– спросила я, откусывая медовую лепешку.
– Да так, госпожа...
– Он неопределенно махнул рукой.
– Думаю тут...
– О чем?
– О господине Кейроне.
– Элдан поднял на меня серые глаза.
– Вчера он был здесь, в поместье. А сегодня с утра пораньше приехали гости.
Что-то в его тоне мне не понравилось.
– Какие гости?
– Да так... Из столицы. Говорят, от главы гильдии торговцев. Хотят поговорить с вами о... э-э... "незаконной торговой деятельности".
Глава 39
Я поперхнулась чаем. Надо же, как быстро! Видимо, тот тип с ярмарки не просто пригрозил пожаловаться мужу, он еще и коллег своих подключил.
– И где эти гости?
– В малой гостиной ждут. Господин Криос с ними беседует.
Отлично. Еще не проснулась толком, а уже проблемы. Я допила чай и поднялась из-за стола.
– Передай Лире, пусть приготовит мое лучшее платье. Темно-синее, с серебряной вышивкой. И украшения.
– Зачем вам наряжаться, госпожа?
– удивился Элдан.
– Костюмчик, - усмехнулась я.
– Если хотят поиграть в официальных лиц, поиграем.
***
Через полчаса я спускалась по лестнице в платье, которое стоило больше, чем годовой доход средней семьи. На шее переливалось ожерелье из лунных камней, а обручальное кольцо с синим камнем дополняло ансамбль. Выглядела я как настоящая леди дракона - элегантно, дорого и слегка угрожающе.
В малой гостиной действительно сидели трое мужчин в дорогих, но безвкусных костюмах. Криос развлекал их светской беседой, но по его напряженной позе было видно, что гости ему не нравятся.
– Госпожа Эйрин Тенебрис, - объявила Лира, и все повернулись ко мне.
Я вошла с тем самым выражением лица, которое когда-то использовала для общения с особо вредными клиентами. Вежливо, но холодно. Заинтересованно, но отстраненно.
– Господа, - кивнула я, изящно опускаясь в кресло.
– Слышала, вы хотели со мной поговорить?
Самый толстый из троицы - видимо, главный - прокашлялся и развернул свиток.
– Леди Тенебрис, я Торвальд Золотая Жила, представитель столичной гильдии торговцев. До нас дошли сведения, что вы осуществляете торговую деятельность без соответствующего разрешения.
– Торговую деятельность?
– Я изобразила удивление.
– О чем вы?
– На ярмарке в Дубовом Холме вы продавали травы, настойки и оказывали услуги целителя.
– А, это!
– Я легко рассмеялась.
– Простите, я не поняла сразу. Да, действительно, ездила на ярмарку. Но при чем тут торговая деятельность?