Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И здесь колесо
Шрифт:

Луч пронесся между Робертом и Джессином, прочертив на дороге черную, выжженную полосу.

– На мусорную свалку!
– крикнул Роберт, и бросился бежать.

“Сайкер” взревел над их головами, слишком большой, чтобы пролететь между кучами мусора. Слева от Роберта взорвался один из холмов. Он пригнулся и в ответ сделал несколько выстрелов из "Дипломата". Затвор сухо щелкнул, обойма опустела.

"Сайкер" пронесся мимо, на мгновение, заслонив солнце. Его лазер вонзился в землю, едва не разрезав Стива пополам.

В поле зрения появилась неуклюжая мусорная машина. Кабина спереди, пресс для отходов сзади. Большие колеса с грубым протектором с хрустом взрывали землю. Машина поднялась на насыпь из мусора, и остановилась.

“Сайкер” открыл огонь по машине, пули застучали по кузову и кабине. Хэмиш, сидящий за рулем, вскрикнул и повалился на бок.

Его плечо покраснело от крови.

Никто не стреляет в моих парней. Никто.

– Бегите на корабль!
– крикнул Роберт.
– Я отвлеку этих ублюдков.

Лазер "Сайкера" вновь со свистом рассек воздух. Он врезался в кучу мусора, на которой стояла машина. Кабина мусоровоза взорвалась в клубах дыма.

Роберт отскочил в сторону, волосы у него встали дыбом. Куча мусора обрушилась на него, как снежная лавина.

– Черт!
– закричал он, спасаясь от обвала. В колено ему врезался старый терминал. Полуразобранный левитатор MTV ударил его по лицу. Ржавый металл порезал ему спину пока он выползал из-под завала. Роберт лежал неподвижно, хватая ртом воздух.

Позади него прогремел новый взрыв, и раскаленный шар ударил его в спину, отбросив вперед. Спину обожгло, мусор и горящее топливо дождем сыпались вокруг него. Роберт побежал по тропинке, петляя между кучами мусора, и затем снова поднялся по склону. На вершине от остановился, чтобы осмотреть небо. То, что он увидел, поразило его.

“Сайкер” взорвался, но пилот успел катапультироваться.

Роберт собирался найти его.

Вон там, справа, скафандр-крыло, он вот-вот коснется земли. Роберт поскользнулся и съехал с нагромождения покореженных машин, пересек дорожку, все выше и выше взбираясь по куче сломанных кухонных комбайнов и гниющих отходов.

Пилот складывал крылья и снимал скафандр. Он обернулся и увидел Роберта, бегущего к нему. Его зрачки расширились. Он хотел отпрыгнуть в сторону, но Роберт с разбега врезался в него.

Он ударил мужчину кулаком, а затем головой. Из носа пилота хлынула кровь. Роберт наносил удары снова и снова.

– Почему ты не оставишь меня в покое?
– заорал он.

Пилот упал навзничь, увлекая Роберта за собой. Они скатились с насыпи на дробилку для мусора, пробираясь сквозь завалы гнили.

Роберт схватил пилота за воротник комбинезона и удерживал его над зубьями дробилки.

– Мы ничего тебе не сделали, - прорычал Роберт, тряся мужчину. У пилота из обеих ноздрей текла кровь, один глаз заплыл. Челюсть была выбита, возможно, сломана.

– Почему ты не оставишь нас в покое? Отвечай!
– Его руки тряслись от ярости.
– Скажи мне!

Изо рта пилота потекла кровавая пена, но он собрался с силами и произнес:

– Ваша команда только что атаковала круизный лайнер. Пятнадцать погибших, двадцать раненых - и все это ради нескольких тонн предметов роскоши? “Круг” никогда не простит этого. Никогда. Никогда!

Роберт смотрел на этого человека, такого непокорного, готового умереть. Как бороться с такими фанатиками?

Он выпустил пилота из рук. Тот упал, свесив голову за борт дробилки. Роберт склонился над ним.

– Все кончено. Лети домой. Скажи своим хозяевам, чтобы они оставили клан Гарри в покое. Мы - наименьшая из ваших проблем. Занимайтесь своими делами, пытайтесь изменить цивилизацию.

Глаза пилота сузились, он посмотрел на Роберта.

– Мы поймали его высочество на крючок. Вы нас никогда не остановите.

– Мне все равно. Только не вмешивайте в это мой клан.
– Роберт отвернулся.

Боль пронзила его плечо. Он покатился вниз с кучи мусора, пока не упал на землю.

Он лежал, оглушенный. Вдалеке завыли полицейские сирены.

Надо двигаться!

Он перекатился, оттолкнулся руками от земли. Его плечо заныло, по мышцам потекла огненная лава.

На мгновение наступило оцепенение и потеря чувствительности.

Затем пришла боль. Пуля, выпущенная пилотом “Круга”, нашла свою цель.

Боль накатывала волнами, большими катящимися огненными шарами, пронизывая его снова и снова. Мощная приливная волна боли, уничтожающая все на своем пути, нервные окончания сгорали в огне.

Роберт закричал.

Он упал на колени, схватившись за живот. Кровь сочилась сквозь его пальцы, зажимающие рану.

У отца было такое же ранение. Я умру, как он. Роберт начал хихикать. У него закружилась голова. Он упал и перевернулся на спину. Жаль, что он не успел завести сына, который пришел бы и попытался, но не смог спасти его, который плакал бы над его телом.

Но все войны должны закончиться, а мужчины должны умереть.

Холодная дрожь пробежала по его телу. Его пальцы напряглись, наступила спасительная темнота.

Роберт Гарри умер.

Глава 17

Архитектор сидел за своим рабочим столом, наблюдая за прямой трансляцией с мостика корабля командора Тибальта. Гиперпространственный тоннель исчез, и экран погрузился в темноту. Тибальт нажал кнопки на своей консоли, после чего на экране появились маленькие оранжевые квадратики - заключенные в скобки невидимые тела.

Это была правильная система. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть скопление кораблей вокруг внутренней планеты, но ему и не нужно было этого делать. Средства массовой информации бурлили новостями о турне. Его высочество, безусловно, вызвал ажиотаж и привлекал всеобщее внимание.

На экране было видно, как из гиперпространства выскакивали корабли, пока весь флот “Круга” не собрался. Более двухсот кораблей, все, кроме пяти, были небольшими истребителями с лучшими пилотами, которыми располагал “Круг”. Если все пойдет по плану, они не понадобятся. Важнейшими, были эти пять кораблей с поддельными идентефикаторами. Каждый из этих пяти кораблей был частью "Звездного взрыва".

Поделиться с друзьями: