Игра клеток
Шрифт:
Этот вопрос удивил меня, хотя и не должен был.
— Нет.
Он вздохнул с облегчением. Он поверил мне, хотя я понятия не имела почему.
— Я возьму Пенни.. — Он замолчал, когда у края дороги с визгом затормозил потрепанный желтый пикап — Похоже, ты собираешься встретиться с мэром — сказал Стив.
Водительская дверца открылась, и из машины вышла дородная седовласая женщина. На ней была шапка Санта-Клауса и красно-зеленое пальто, украшенное снеговиками. Она торопливо поднималась по склону к нам.
Стив повернулся ко мне.
— Что мне ей сказать?
— Ты её знаешь. Я нет. Поверит ли она правде?
Он вздохнул.
— Ни единого шанса на Божьей земле.
— Как я уже сказал, ты её знаешь. Скажи ей все, что должен.
— Боже мой, Стив, что происходит? — спросила она, когда оказалась в нескольких шагах от него.
— Люди сходят с ума, Пиппа, и это безумие распространяется.
Я держал рот на замке, позволяя Стиву взять инициативу в свои руки. Она остановилась рядом с нами, тяжело дыша — Объясни. Нет, подожди. Сначала скажи, кто ты такой?
Она подошла ко мне вплотную. Возможно, ей было за шестьдесят, и ростом она была едва ли пяти футов, но смотрела она на меня с тем же вызывающим видом, с каким я смотрел на полицейских и тюремных громил.
Я не ответил.
— Рэй Лилли — сказал Стив — это Пиппа Вулфовиц, мэр Уошуэя.
— У тебя красивый фингал. Ты тот парень, у которого прошлой ночью угнали машину.
— Это я.
— Забавно, что все это произошло как раз в тот момент, когда ты приехал в город.
Я собирался сказать ей, что это совсем не смешно, но промолчал. Насколько я знал, одно из тел, которые я нашела сегодня, было членом её семьи. Она имела право быть немного раздражительной.
— Пиппа, Рэй спас мне жизнь. Пенни пыталась срубить меня, как дерево, но он остановил ее.
— Большая Пенни? — Пиппа посмотрела на заднее сиденье машины Стива — Что она имеет против тебя?
— Ничего, насколько я знаю. Как я и говорила, все сходят с ума. Это началось в доме Брейкли, потом каким-то образом попало в дом Изабель. Изабель принесла это сюда, и оно попало к Пенни и Маленькому Марку.
— Это? Как это повлияло на всех тех людей?
Стив посмотрел на меня, шевеля губами.
— Мы пока точно не знаем.
— Не играй со мной в игры, Стив Кардинал. Я слишком стара для таких вещей.
— Шериф приехал?
— Нет, и не меняй тему.
— Это все та же тема. Вам нужно позвонить в полицию штата и попросить их перекрыть дороги. Мы не можем допустить распространения этого.
— Перекрыть...? Фестиваль завтра! Людям здесь нужен этот фестиваль. Им нужно оплачивать счета!
— Пиппа...
— Это из-за ноября, Стив?
— Ради всего святого, ты можешь меня выслушать?" Когда он злился, его голос становился высоким и плаксивым — Это не имеет никакого отношения к выборам.
Он терял ее, и чем больше я думал об этом, тем меньше это казалось важным. Что она вообще могла сделать? Организовать отряд? Предупредить людей, чтобы они не выходили из дома? Я даже не был уверен, насколько полезным будет блокпост на дороге.
Но я знал одно: я зря трачу время, слушая этих людей. Я отошел от них и посмотрел на дом Пенни. Там было темно и тихо.
Я зашел внутрь и достал свой призрачный нож.
Я обыскал дом от подвала до чердака, но не нашел ничего необычного. Сапфирового пса там точно не было, и у Пенни не было никаких книг с заклинаниями, которые я смог бы найти. Единственными вещами, которые я обнаружил, были пара полосатых кошек, забившихся под кровать, и старый сканер полицейского диапазона на кухне.
Когда я вернулся на улицу, Пиппа и Стив стояли у машины Стива и разговаривали с Пенни.
Я направилась к неоновой вывеске. Пиппа услышала, что я подхожу, и подняла указательный палец, давая мне знак подождать. Я проигнорировала её и продолжила идти к своей машине.
Пиппа нахмурилась и последовала за мной.
— Так это твоя собака?
— Нет.
— Но ты же знаешь о ней — сказала она — Что с ней не так? Бешенство? Почему она синяя?
— Стив и Пенни оба это видели. Почему бы не спросить у них?
Она снова подошла ко мне слишком близко. Я бы заподозрил, что она не имеет представления о личном пространстве, если бы не выражение её лица.
— Я спросила. Теперь я спрашиваю тебя.
Стив почувствовал на себе воздействие сапфировой собаки. Я поговорила с ним, потому что он уже знал достаточно, чтобы его убили. С Пиппой все было по-другому.
И я не любила её и не доверяла ей.
Завыла сирена скорой помощи, когда машина отъехала.
— Давай, Пиппа — сказал Стив — Он спас мне жизнь и пытается помочь.
Она проигнорировала его.
— Я тебе не доверяю. Когда сюда приедет шериф, я засажу тебя за решетку до тех пор, пока не всплывет настоящая правда.
— Ну, тогда тебе стоит позвонить ему.
— Думаю, я так и сделаю.
Она отошла, прижимая телефон к уху. Стив подошел ближе. Выражение его лица выдавало смущение, но извиняться он не стал.
— Как только Пенни посадят — сказал он — мы поговорим снова. Возвращайся к "Сансету", хорошо? Похоже, тебе все равно не помешало бы немного поспать.
— Вы перекроете эти дороги, верно?
— Хорошо — сказал он — Пиппа распорядится об этом. Я прослежу.
Он направился к своей машине, но я не закончил.
— Стив, что случилось с Брекли?
Он огляделся, чтобы убедиться, что Пиппа все еще разговаривает по мобильному.
— Они были дома, когда начался пожар — сказал он — Начальник пожарной охраны сказал, что видел их в окне подвала, когда бригада поливала сарай. Однако они не захотели выходить. Пару часов спустя я вернулся, чтобы проведать их.
— В каменном фундаменте дома была дыра, как будто кто-то прорыл туннель. Все они были мертвы. Они убивали друг друга, начиная с самых маленьких.
— Были какие-нибудь белые отметины?
— У каждого из родителей и у бабушки было по одному.
— Но не дети?
Стив покачал головой, сел в машину и развернулся, чтобы вернуться в город.
Родители убивают собственных детей. Я старалась не думать об этом. Сапфировый пес не тронул двух маленьких девочек. Может быть, у него не было возможности, а может быть, они были слишком малы. Стив сказал, что девочкам было семь и девять лет, и, хотя у маленького Марка было белое пятно, ему было по меньшей мере четырнадцать или пятнадцать. Ребенок, которого Стив отдал парамедикам, тоже не был отмечен. Возможно, хищнику нужно было, чтобы его пища созрела.