Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Подъехала "Акура" Она бросила сумку на заднее сиденье.

— Когда-нибудь увидимся, Рэй.

— Она все еще улыбалась, когда садилась в машину.

Я смотрел, как она отстраняется. В глубине души я думал, что мне следовало пойти с ней. Ни один из нас не был способен встретиться лицом к лицу с хищником. Она поступила разумно. В конце концов, пришел ровесник. Эту работу лучше было оставить им.

Вот только я понятия не имел, сколько времени это займет. Одно дело, если кто-то из претендентов поймает сапфировую собаку и сбежит. Их можно выследить. Но что, если никто из них её не поймает?

И действительно, что я должен был сделать более важного, чем это? Запасаетесь товаром на полках в супермаркете?

Хондо дал мне ключи от "Неона", и я сел за руль. Если я собирался вернуться к нормальной жизни, о которой когда-то так мечтал, то сейчас было самое время.

Я не мог этого сделать. Я не мог снова смотреть на коробки с хлопьями, когда хищник разгуливал на свободе. Идея была абсурдной.

Кроме того, Аннализ могла появиться в любой момент.

Я выехал со стоянки, не имея ни малейшего представления о том, куда направляюсь. Может быть, сапфировый пес выбежит на улицу и попадет мне под колеса. Может быть, я придумаю реальный план. Каждая возможность казалась такой же вероятной, как и другая.

Где-то неподалеку раздался выстрел. Я остановился посреди перекрестка и опустил стекло. Раздались еще два выстрела. Эхо, казалось, доносилось из центра города, поэтому я развернулся и въехал в жилой район.

Там было еще какое-то движение, но я не заметил ничего необычного. Я больше не слышал выстрелов.

Затем я увидел дом с открытой боковой дверью. Я припарковался и вышел из машины.

Дом был белым с черной отделкой. Над окном третьего этажа кто-то нарисовал черно-белую шахматную доску. Входная дверь была закрыта, а шторы плотно задернуты.

Я обошел дом сбоку, хлюпая ботинками по грязи. У окон никого не было. На мгновение мне показалось, что я ошибся адресом. Затем я подошел к открытой двери и заглянул внутрь.

Это была кухня, также оформленная в черно-белую шахматную доску. На полу, распростершись, лежала женщина, вокруг нее растекалась лужа ярко-красной крови.

Глава 7

Я вытащила свой призрачный нож и вошел внутрь. Если бы под рукой был телефон, я бы позвонил в 911, но не думала, что это поможет. У нее был вспорот живот.

На кухне царил беспорядок. На столешницах громоздились пачки писем и газет, а стол был усыпан крошками и пятнами фиолетового желе. Я заметил телефон на стене рядом с холодильником и направился к нему.

— Клара! — позвал кто-то снаружи. Это был голос старика. Я сунул свой призрачный нож в задний карман.

— Клара! — снова позвал он и шагнул в дверной проем.

— О господи! Он двинулся к телу, забрызгав носком резинового ботинка её кровь. В руках у него было двуствольное ружье. Затем он увидел меня.

— Руки вверх! — крикнул он.

Я подчинился.

— Что, черт возьми, ты здесь делал, а? Что ты натворил? Его голос дрожал от ярости, и я подумал, что он может дернуться достаточно сильно, чтобы случайно выстрелить в меня.

— Не нажимай на курок". Я старался говорить спокойно.

— Полиция скоро будет здесь, если мы позвоним в 911.

— Я уже позвонил, умник — Он свирепо ухмыльнулся мне. Он расправил плечи и откинул назад свои тонкие белые волосы. Он изображал героя.

— Не намочи трусики. Я просто подержу тебя здесь, пока не приедет шериф. Если ты не выкинешь какую-нибудь глупость. Понял меня?

— Понял тебя — ответил я. Ему не понравился мой тон. Он хотел, чтобы я испугался, но я не собирался доставлять ему такого удовольствия.

— Зачем в тебя стрелять, если ты можешь достать иглу, а? Я слышал, это очень больно, словно сжигаешь изнутри. Мужчина, убивающий женщину, не заслуживает ничего лучшего, чем это.

Он был ужасным мошенником, и я не испугался. Он решил прекратить это. Мы оба посмотрели на женщину, лежавшую на полу. На ней был флисовый пуловер, украшенный пуансеттиями. На воротнике у нее была маленькая булавка с Санта-Клаусом.

У нее также была белая отметина на лице, точь-в-точь как у хорошо проветриваемого бандита в поместье Уилбур. Поскольку она лежала на спине, я мог видеть все это целиком, оно начиналось у нее на подбородке, пробегало по губам, по щеке и по лбу. Оно было толщиной с подушечку моего большого пальца и выглядело очень похоже на пятно от отбеливателя на ткани.

Я понятия не имел, что это значит, но был уверен, что это не убило ее. Если бы это было так, ей не понадобилось бы столько ножевых ранений.

И все же, откуда оно взялось? Я предположил, что это могло быть родимое пятно или старый шрам, хотя вероятность того, что у женщины из маленького городка на северо-западе Америки будет такая же отметина, как у наемного убийцы из Гонконга, не стоила того, чтобы принимать её всерьез.

Затем я заметил револьвер в её левой руке. Он был большой, неуклюжий и черный, из тех, что предпочитают владельцы домов, чтобы не прятать его.

На полу у моей ноги стояла фарфоровая тарелка. На него положили сырой бифштекс, но он остался нетронутым.

Итак, и женщина, и стрелявший были вооружены, когда их убили. Тарелка на полу свидетельствовала о том, что это была собака, а дорогой нетронутый стейк — о чем-то еще большем.

У меня устали руки, но я не собирался просить разрешения опустить их. Через несколько минут в дверях появился Стив Кардинал.

— Боже мой — воскликнул он, увидев тело на полу.

— Изабель! Что случилось?

— Самое время, чтобы кто-нибудь пришел сюда, — сказал старик. Он ссутулился, опустив ружье, и тяжело опустился на стул в столовой. Мне и в голову не приходило, что он тоже может устать.

— Я поймал парня. Он все еще стоял над телом. И его тоже чуть не застрелил.

Кардинал посмотрел на тело, потом на меня.

— О, Престон, он не убийца. Изабель зарезана, а на нем нет ни капли крови.

— Что?

— Если только вы не нашли у него в заднем кармане копье. Но спасибо, что позвонили мне. Минуточку.

Он достал свой сотовый и вышел на улицу. Прошла всего минута, прежде чем он вернулся.

— Билл и Сью уже в пути.

— Кардинал посмотрел на меня.

— Можешь опустить руки, сынок. Что ты здесь делаешь?

Поделиться с друзьями: