Игры Ниаварры
Шрифт:
– Что с тобой, Сирил?
– Да хрень какая-то укусила. – быстро нашёлся мужчина. Он тряхнул ногой и повернулся к Алисии. Подойдя ближе, он долго разглядывал её лицо, потом протянул руку и повернул её в профиль.
– Понравилась тебе наша девочка? – засмеялся один из мужчин.
– А как она может не понравиться? Ты же знаешь, что я обожаю брюнеток.
– Мужчина пощупал её длинные тёмные волосы, внимательно осмотрел Арнольда, потом незаметно подмигнул Алисии и отошёл к остальным. Некоторое время они тихо о чём-то совещались, потом ушли чуть подальше и долго и оживлённо спорили. Наконец, он снова вернулся к пленникам и громко сказал:
– Меня зовут Сирил. Вы наши пленники, и мы отведём вас на допрос. – После этих слов, Сирил слегка поклонился Алисии и прошептал: - Тогда, на Фаниире, вы сдержали своё слово, и я благодарен вам. Я сделал для вас всё, что мог. Отпустить я вас не могу, но никто из мужчин вас не тронет.
– Девушка благодарно кивнула в ответ.
После этого начался ад. Мужчины завязали им глаза, стянули ремнями руки и повели за собой. Действие парализующего диска ещё не прошло, поэтому Арнольда волокли по камням. Им разрешили надеть ботинки, но одежды у них не осталось. Сирил набросил на плечи Алисии свою рубашку, но она не защищала ни от холода, ни от колючих веток. Они спотыкались, падали, но мужчины не останавливались и нещадно тащили их за собой.
– Так значит я был прав, ты действительно помогла Сирилу тогда на Фаниире?
– прошептал Арнольд.
– Если бы я ему не помогла, то мы сгорели бы вместе с нашей одеждой. Повстанцы не шутят, - ответила Алисия по ментальной связи. Она вспомнила картины из памяти Сирила: любящие глаза счастливой женщины и чудесная маленькая девочка.
Они шли всю ночь. На теле Алисии не осталось живого места. Кожа была содрана острыми камнями и колючими кустами, кровь стекала по голеням в ботинки. Мышцы болели, тело было покрыто синяками и заледенело от холода. Мысли безрассудно плескались в затуманенной болью и усталостью голове, и ей пришлось признаться, что больше всего её волновала не грозящая им участь, а возможность увидеть Дэкса.
*********************************************************************
Когда тянущий её за собой мужчина, наконец, остановился, Алисия упала на землю и замерла.
– Встань!
– Он сорвал с её глаз повязку.
Они стояли перед входом в просторную пещеру. Рядом с ней стоял Арнольд, также исцарапанный, пораненный и заледеневший. Было похоже, что его ещё и били.
Их толкнули вперёд. Длинный тёмный проход перешёл в широкое ущелье, на дне которого были выстроены бараки.
– Смелые вы ребята. Обвалов совсем не боитесь?
– поинтересовалась Алисия, еле двигая заледеневшими губами.
Мужчина подтолкнул её к входу в центральный барак и открыл дверь. Её ослепил яркий свет. Она сделала шаг вперёд, споткнулась и упала на каменный пол. Колено пронзила острая боль, и, застонав, Алисия прикусила губу, чтобы сдержать слёзы.
Какое-то время в бараке было тихо, потом раздалось тихое ругательство, кто-то переступил через её тело и вышел, захлопнув дверь.
Алисия лежала на полу, привыкая к яркому свету. Арнольд сидел рядом, держа её за руку. В комнате больше никого не было. Из-за закрытой двери доносились обрывки разговора, щедро присыпанного руганью.
– … как какие-то звери….. никакого доверия….. чего вы хотели добиться….. зачем мне это…..только аггравация…..
Алисия осторожно приняла сидячее положение, пытаясь не потревожить колено. Рубашка слетела с плеч при падении, и теперь она осталась в нижнем белье и ботинках, вся покрытая кровью и грязью.
Через некоторое время дверь открылась и в комнату вошёл Дэкс. Алисия ждала этой встречи и теперь смотрела на мужчину с напряжённым ожиданием. Он неприязненно оглядел её, покосился на Арнольда, откашлялся и приступил к допросу.
– Алисия и Арнольд Арри?
– Да.
– Туристы?
– Да.
– Больше ничего не хотите сказать?
– Нет, - с лёгким недоумением сказал Арнольд.
– Вот и отлично.
Дэкс подошёл к Арнольду и показал на дверь.
– Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату.
– Комнату? Если можно, я бы хотел остаться с Алисией.
– Арнольд беспомощно дёрнул связанными руками.
– Ах-да, простите, вы же брат и сестра. Не волнуйтесь, с ней всё будет в порядке.
– Дэкс решительно вывел Арнольда из комнаты.
Алисия осталась одна.
– Что со мной происходит?
– ошалело прошептала она. От одного присутствия этого мужчины она чувствовала себя так, как будто кто-то обрубал корни, привязывающие её к нормальной жизни. Её цели, идеалы, принципы – всё оставалось где-то внизу, а она парила над землёй, не в силах сосредоточить своё внимание ни на одном движении, ни на одной мысли.
Дверь резко открылась, и она вздрогнула от неожиданности.
Дэкс поморщился: - Не бойся, я не собираюсь причинять тебе боль.
Развязав ремни, стягивающие её руки, он помог ей сесть.
“Я знаю”, - хотела сказать она, но, вместо этого, всё вокруг закрутилось, в ушах запел прибой, и боль затянула её в блаженный обморок.
*********************************************************************
– Готово?
– Да, несите её.
– Выйдите. Она не одета.
– А вы?
– Я сказал, выйдите!
Слова доносились до Алисии издалека. Она почувствовала, как кто-то снимает её ботинки и как её опускают в тёплую воду, пахнущую травами. Кожу нещадно защипало, Алисия взвизгнула и попыталась выбраться из воды, но сильные руки удержали её на месте.
– Всё в порядке. Потерпи немного. Надо очистить раны.
Алисия открыла глаза и осмотрелась. Она лежала в примитивной каменной бадье в месте, которое служило кому-то ванной комнатой много десятилетий назад. На ней по-прежнему было нижнее бельё.
– Увольте дизайнера этого интерьера, - прохрипела она и закашлялась.
Дэкс стоял на коленях рядом с бадьёй и держал её в воде. На полу стояли её ботинки и лежала стопка полотенец.
Увидев, что она в порядке, Дэкс отпустил её и встал с колен.
– Вы – повстанец, - констатировала Алисия.
– Плечо прошло?
– Почему плечо? Колено. Я вывернула колено.
Дэкс иронично изогнул бровь: - Будешь настаивать на том, что ты – Алисия? Или у тебя, кроме Даны и Алисии, есть ещё десяток других имён?