Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
23-500
Кони взлетали на воздух, неслись, пожирая пространство,И обдавая царя непрерывно потоками пыли.За быстроногими вслед лошадьми колесница катилась,Золотом ярким и оловом вся разукрашена дивно,Сзади на мягком песке чуть следы от колес оставляя.23-505
Так пышногривые кони поспешно летели долинойИ очутилися вскоре с вождем посредине арены.Пот в изобильи струился на землю с груди их и шеи.Сам Диомед соскочил с колесницы блестящей на землю,Бич свой поставил, к ярму прислонив. И, не мешкая долго,23-510
Мощный Сфенел устремился, чтоб взять Диомеда награду.Храброй дружине велел он в палатку доставить рабыню,Также треножник друручный, а сам отпрягал колесницу.Вслед за Тидидом пригнал лошадей Антилох, внук Нелея,Не быстротой, а лукавством своим обогнав Менелая.23-515
Но Менелай, не взирая на то, поспевал за ним близко,На расстоянии равном тому, что коня отделяетОт колеса, когда полем он мчит колесницу с владыкой,По необъятной долине летит, над землей расстилаясь,И в небольшом от него расстояньи катятся колеса,23-520
Так что он краем пушистым хвоста задевает их обод:Так Менелай недалеко скакал за вождем Антилохом,Он уже было отстал на полет быстрометного диска,Только настиг его быстро, когда пышногривая Эфа,Агамемнонова лошадь, удвоила резвость и силу.23-525
Если б недолго еще продолжалось у них состязанье,Первым пришел бы Атрид, одержал бы победу бесспорно.Следом за ним, на полет боевого копья отставая,Идоменея соратник летел, Мерион знаменитый.Были из всех у него наименее резвые кони,23-530
И наименее ловкий он был на ристаньи возница.Всех же позднее, далеко отстав, сын Адмета явился,Сам колесницу таща, погоняя коней пред собою.Видя его, Ахиллес богоравный почувствовал жалость,Встал средь собранья и слово крылатое молвил:23-535
"Первый наездник последним пригнал лошадей крепконогих.Только уступим ему, как прилично, вторую награду,А благородный Тидид пусть владеет наградою первой".Так он промолвил, и слово его все одобрили криком.Так бы, с согласья ахеян, Эвмел получил кобылицу,23-540
Если бы царь Антилох, сын разумного старца Нелида,С места вскочив, не сказал Ахиллесу правдивое слово:"Сильно в душе на тебя рассержусь, Ахиллес богоравный,Если ты слово исполнишь. Меня ты лишаешь наградыЛишь оттого, что наездник, кого почитаешь искусным,23-545
Встретил преграду в пути и коней задержал с колесницей.Пусть бы молился бессмертным, тогда не пришел бы последним.Если тебе его жаль и он столько душе твоей дорог,Здесь в твоей ставке хранится и золота много, и меди.Есть у тебя и стада, и служанки, и быстрые кони.23-550
Можешь потом отобрать для Эвмела получше награду,Чем предлагаешь теперь, чтоб ахейцы тебя одобряли.Только своей не отдам. А кто на нее посягает,Пусть подойдет и со мною сразится в бою рукопашном".Так он сказал. Усмехнулся проворный Ахилл богоравный,23-555
Гневом его восхищен: Антилоха любил он как друга,И, обращаясь к нему, промолвил крылатое слово:"Если велишь, Антилох, чтоб другую в палатке наградуЯ отыскал для Эвмела, исполню твое повеленье.Медный я дам ему панцирь, что с Астеропея похитил.23-560
Блещущий край оловянный тот панцирь кругом украшает.Будет Адметова сына сей дивный подарок достоин".Так он сказал, и товарищу милому Автомедону,Панцирь велел принести. Тот пошел и принес из палатки,Он же Эвмелу вручил, и тот с радостью принял подарок.23-565
Тою порой Менелай, огорченный душою, поднялся,На Антилоха разгневанный сильно. И мудрый глашатайПосох дал в руки ему и молчать повелел аргивянам.И Менелай богоравный крылатое слово промолвил:"Что, Антилох благородный, ты сделал, когда-то разумный?23-570
Доблесть мою обесславил, коней постыдил моих быстрых,Собственных выгнал вперед, хоть моих они хуже гораздо.К вам обращаюсь, вожди и советники войска ахеян,Вы рассудите обоих и лицеприятство откиньте,Чтоб не сказал кто-нибудь из ахейских мужей меднобронных:23-575
Царь Менелай одолел Антилоха насильем и ложью,Взял кобылицу в награду, хотя его кони похуже,Только он сам затмевал Несторида значеньем и властью, —Или, желаешь, я сам рассужу, и меня, уповаю,Не охулят аргивяне: скажу справедливое слово.23-580
Ближе, питомец Кронида, сюда, Антилох благородный,Стань, как обычай велит, пред конями и пред колесницей,В руки возьми тонкогнущийся бич, тот, которым ты правил,И, прикасаясь к коням, поклянись Посейдоном владыкой,Что колеснице моей не устроил препятствий коварных".23-585
Мудрый герой Антилох, возражая на это, промолвил:"Гнев укроти, Менелай, оттого что я младше годами,Ты же, о, царь, и рождением старше, и доблестью выше.Знаешь, какие бывают людей молодых увлеченья,Страсти порывисты в них, между тем как суждения слабы.23-590
Но укроти свое сердце, отдам я тебе кобылицу,Что получил, как награду. А если к тому пожелаешь,Чтобы я из дому вынес подарок другой поценнее,Всем я пожертвовать рад, лишь бы только, питомец Зевеса,Дружбы твоей не утратить и не согрешить пред богами".23-595
Так говоря, Несторид благородный повел кобылицу,Чтобы вручить Менелаю. И сердце владыки взыграло,Точно блестящие капли росы на колосьях цветущих,В дни, когда тучные нивы щетинятся под урожаем.Так, Менелай богоравный, в груди твоей сердце взыграло.23-600
И, обратясь к Несториду, он слово крылатое молвил:"Нынче я сам, Антилох, уступаю тебе, хоть разгневан,Ибо досель никогда не бывал ты безумен иль дерзок,Только сегодня над разумом молодость верх одержала.Впредь не обманывай мужа, кто силой тебя превосходит,23-605
Ибо не скоро меня упросил бы другой из ахеян.Только твой мудрый отец, и ты сам, и твой брат знаменитый,Много вы ради меня потрудились и мук натерпелись.Вот отчего я, смягченный мольбами, тебе уступаюЛошадь, по праву мою. И пускай все ахеяне видятПоделиться с друзьями: