Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:

8-215

Быстрому равный Арею: Зевес даровал ему славу.Тут бы огнем беспощадным суда равномерные сжег он.Если б почтенная Гера Атриду царю не внушилаМысли войска ободрить, он и сам не бездействовал раньше.Быстро направился царь к кораблям и палаткам ахейцев,

8-220

Длинный пурпуровый плащ, перекинув чрез мощную руку.Стал он вблизи перед черным большим Одиссеевым судном,Средним из всех кораблей, чтоб услышанным быть отовсюду —На расстоянии между шатром Теламонова сынаИ Ахиллесовой ставкой, — лишь эти вожди поместили

8-225

С краю свои корабли, полагаясь на доблесть и силу.И закричал он тогда, громогласно взывая к данайцам:"Стыд вам, аргивцы, о, трусы душой, лишь по виду герои!Где же теперь похвальбы, уверенья, что всех мы сильнее,Речи, которые вы на Лемносе тщеславно твердили,

8-230

Мясо от высокорогих быков поедая обильноИ попивая вино из наполненных кубков широких,Будто бы каждый из вас против ста или двух сот троянцевВ битве один устоит? Ныне ж все одного недостойны, —Гектора, кто корабли вскоре ярким огнем уничтожит!

8-235

Зевс, наш отец! О, кого из царей всемогущих донынеРавной карал ты бедой, отнимая великую славу?Ни одного между тем из твоих алтарей, утверждаю,Не миновал я, сюда с кораблем отправляясь на гибель.Жир в изобилии там сожигая и бедра бычачьи,

8-240

Ибо я страстно хотел крепкостенную Трою разрушить.Ныне ж, о, Зевс Громовержец, услышь ты другое моленье:Дай хоть самим нам спастись и погибели черной избегнуть,Трои сынам не дозволь уничтожить ахейское войско!.Так он молил. И Зевес пожалел его, льющего слезы,

8-145

Дал ему знак, что народ не погибнет, а будет избавлен,Был им ниспослан орел, что меж птицами всех совершенней,С юным оленем в когтях, с детенышем скачущей лани.Бросил оленя пред пышный он Зевсов алтарь, где ахейцыЖертвы сжигали Зевесу, кто знаменья все посылает.

8-250

И, увидавши, что птица ниспослана Зевсом, ахейцы,Вспомнив отвагу войны, на троянцев ударили храбро.Тут из данайцев никто, хоть и было их много, не мог быТем похвалиться, что он, обогнавши Тидеева сына,Первый коней через ров устремил и сражение начал.

8-255

Всех впереди Диомед умертвил шлемоносца троянцаСына Фрадмона бойца Агелая. Коней своих в бегствоТот обращал — и бегущему в спину копье сын ТидеяСзади вонзил между плеч, и сквозь грудь оно вышло наружу.Пал с колесницы он в прах, и доспехи на нем загремели.

8-260

За Диомедом во след устремились Атреевы дети,Дальше — Аяксы бойцы, облеченные бурною силой,Идоменей вслед за ними, а также его сотоварищВождь Мерион, Эниалию мужеубийце подобный,Вслед Эврипил догонял их, блистательный сын Эвемона,

8-265

Сзади девятым шел Тевкр, упругий свой щит напрягая.Тотчас он стал за щитом Теламонова сына Аякса.Чуть лишь Аякс приподнимет свой щит, как герой, озираясьБыстро наметит в толпе супостата и ранит стрелою.

8-270

Сам же, назад отойдя, укрывался он вновь за Аякса,Точно ребенок за мать: тот щитом ограждал его светлым.Кто ж меж троянцами первый был Тевкром убит беспорочным?Первым убит Арсилох, вслед за этим Ормен с Офелестом,Детор, равно как и Хромий, потом Ликафонт богоравный,

8-275

И, наконец, Амопаон Полиемонид с Меланиппом.Всех, одного за другим, он поверг на кормилицу землю.Радость в душе ощутил царь мужей Агамемнон, увидя,Как своим луком могучим губил он фаланги троянцев,Стал перед ним, подойдя, и такое сказал ему слово:

8-280

"Милый мой Тевкр, о, сын Теламона, владыка народов,Так продолжай повергать их на радость ахейскому войску,Также отцу Теламону, который вскормил тебя с детства,В доме своем возрастил, хоть ему ты побочным был сыном.Добрую славу ему добывай, хоть от нас он далеко.

8-285

Я ж обещаю тебе, и все это исполнено будет:Если Эгидодержавный Зевес и Афина дозволятМне Илион ниспровергнуть, красиво построенный город,Первый за мною вослед ты получишь почетный подарок,Или треножник, иль двух лошадей с колесницею вместе,

8-290

Или рабыню — жену, что делить будет ложе с тобою".Тевкр ему беспорочный на это сказал, отвечая:"Славный Атрид! О, зачем ты меня побуждаешь словами?Сам я усердно тружусь и не медлю, насколько есть силы.С самых тех пор, как троянцев мы к Трое назад оттеснили,

8-295

Я убиваю мужей и стрелами вдали угощаю.Восемь я с лука спустил уже стрел с наконечником острым,Все они в кожу вонзились работников бога Арея.Этот же бешеный пес — лишь в него угодить не могу я".Так произнесши, другую стрелу с тетивы он бросает

8-300

В Гектора прямо, повергнуть его порываясь душою,Но промахнулся. Зато беспорочного Горгифиона,Нежного сына Приамова в грудь поразил он стрелою.Матерью был он рожден, из Эзимы в замужество взятой,Кастионирой прекрасной, по виду подобной богиням.

8-305

Точно как маковый стебель, весною в саду созревая,На бок склоняет головку, плодом и росой отягченной,Так он поник головою под тяжестью медного шлема.Тевкр еще раз стрелу с тетивы заостренную бросилВ Гектора прямо, повергнуть его порываясь душою,

8-310

Но промахнулся опять: Аполлон отклонил ее быстро.Архиптолема зато, Приамидова друга — возницу,Ранил он в грудь близь сосца, когда тот устремился в сраженье.Пал с колесницы он в прах, и его быстрногие кониВзвились назад. От него же душа отлетела и сила.

8-315

Страшная скорбь по вознице окутала Гектору сердце,Но и печалясь о друге, его он на месте оставилИ повелел Кебриону, тут близко стоявшему брату,Вожжи принять от коней, тот, услышав, ему покорился.Сам же скорей с колесницы блестящей он спрыгнул на землю,

8-320

Страшно крича и рукою схвативши метательный камень,Прямо на Тевкра пошел, порываясь героя ударить.Тевкр тем временем горькую вынул стрелу из колчанаИ к тетиве приложил. И тогда шлемовеющий Гектор,В миг, когда тот, натянув тетиву, угрожал его жизни,
Поделиться с друзьями: