Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:

8-545

И нацедили в сосуды вино, веселящее душу,Хлеб из домов принесли, также дров приготовили многоИ безупречные в жертву бессмертным сожгли гекатомбы.Ветер с долины помчал сладкий дым от горящего жираВплоть до небес — но его не вкусили блаженные боги,

8-550

Жертву презрев: ненавистна была им священная Троя,Был ненавистен Приам и народ копьеносца Приама.Так среди поля сраженья троянцы всю ночь просидели,Гордые мысли питая. Горели огни их без счета.Точно как на небе звезды, вкруг яркой луны зажигаясь,

8-555

Кажутся дивно прекрасными в тихом безветрии ночи;Видны внизу все лощины, высокие холмы и скалы.А в небесах разверзается светлый эфир необъятный,Все проступают в нем звезды, и рад им пастух в своем сердце:Так между Ксанфом рекой и судами ахейцев пылали

8-560

Пред Илионом огни, — наблюдали за ними троянцы.Тысяча верно огней средь долины пылало; пред каждымПламенем, ярко горевшим, мужей пятьдесят находилось.Тут же их кони кормились ячменем отборным и полбой,Стоя вблизи колесниц, до прихода зари светлотронной.
* * *

ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ

Посольство к Ахиллесу. Мольбы

Так помышляли троянцы о страже; но мысли о бегстве,Дружные с холодом страха, с небес на данайцев слетели.Даже храбрейшие все нестерпимой тоскою терзались.Точно как понт многорыбный взволнован, когда из ФракииВместе Борей и Зефир, налетевши внезапно, столкнутся,

9-5

Черные волны встают, громоздятся одна на другуюИ на прибрежье кругом изрыгают подводные травы:Так и в груди аргивян раздиралась душа от печали.Царь же Атрид Агамемнон, постигнутый горем великим,Войско кругом обходил, и велел он глашатаям звонким

9-10

Всех поименно старейшин, без клича, созвать для собранья, —С ними пошел он и сам и не менее прочих трудился.Сели в собрании все опечалены. Царь АгамемнонВстал между ними тогда, проливая обильные слезы,Точно ручей темноструйный, что бьет под высоким утесом.

9-15

Тяжко стеная, он слово держал пред вождями ахейцев:"Други мои! О, вожди аргивян и советники также!Бедствием тяжким опутал меня Олимпиец Кронион,Он, кто, жестокий, сперва мне кивнул головой в знак согласьяИ обещал, что вернусь, Илион крепкостенный разрушив;

9-20

Ныне же, злобный обман замышляя, велит ОлимпиецВ Аргос без славы уйти, погубивши здесь много народа.Так пожелал он теперь, всемогущий Зевес Громовержец,Он, кто доныне низринул венцы с городов уже многих,Да и сломает еще, ибо сила его беспредельна.

9-25

Но поспешите теперь, повинуйтесь тому, что скажу я.Вместе бежим с кораблями в любезную отчую землю,Ибо уже не разрушить нам Трои широкодорожной".Так он сказал им, и все неподвижно хранили молчанье.Долго сидели безмолвно печальные дети ахейцев.

9-30

И, наконец, Диомед, среди боя отважный, промолвил:"Спорить с тобою, о, царь, как в собрании нам подобает,Первый готов я, когда ты не прав. — Только слушай без гнева.Прежде всего опорочил ты доблесть мою перед войском,Слабым считая меня и негодным к войне. Но об этом

9-35

Всем аргивянам давно, молодым как и старым, известно.Зевс хитроумный тебе лишь одно из двух благ предоставил:Скипетр царский вручил, чтобы ты возвышался над всеми,Доблести ж не дал тебе, а лишь в ней величайшая сила.О, безрассудный, ужели ты веришь, что дети ахейцев

9-40

Так не способны к войне и бессильны, как вслух говорил нам?Если же вправду тебя побуждает душа возвратиться, —Что ж, удались! Путь открыт пред тобой, а вблизи у прибрежьяМного стоит кораблей, что с тобой из Микены приплыли.Прочие ж все подождут пышнокудрые дети ахейцев

9-45

Здесь, пока Трою разрушим. А если б и все пожелалиВместе бежать с кораблями в любезную отчую землю,Я и Сфенел — мы вдвоем будем биться, пока не настанетТрое конец, ибо мы не без помощи бога приплыли".Молвил — и клик одобрения подняли дети ахеян,

9-50

Всё удивляясь речам Диомеда, возницы лихого.Нестор наездник тогда между ними поднялся и молвил:"Истинно ты Диомед, изо всех своих сверстников юныхИ на совете мудрейший, равно как сильнейший в сраженьях.Не опорочит никто из ахейских мужей твоей речи,

9-55

Не возразит ничего, — только речь до конца не довел ты.Правда, ты молод еще. Ты моим приходился бы сыномМладшим из всех по годам, и, однако, разумное словоПеред царями ахейцев держал, говоря, как прилично.Я же, гордящийся тем, что старше тебя несравненно,

9-60

Слово скажу свое ныне, его до конца доведу я,И не осудит никто моей речи, — ни царь Агамемнон.Тот лишь, кто, чуждый законам, бездомным живет и безродным,Междоусобную любит войну, леденящее сердце.Но покоримся покуда ночной темноте наступившей.

9-65

Ужин давайте готовить. И стражи от каждого войскаПусть расположатся станом вдоль рва, что прорыт за стеною.Юношам я поручаю все это, — а ты, Агамемнон,Примешь начальство потом, ибо ты у нас царь над царями.Пир для старейшин устрой: то прилично тебе и не трудно.

9-70

Много в палатках твоих есть вина, что из дальней ФракииНаши суда каждый день по широкому понту привозят.Всякое есть у тебя угощенье: ты царь надо всеми.Много вождей собери и тому повинуйся, кто лучшийДаст нам совет, ибо сильно нуждаются все аргивяне

9-75

В добром и мудром совете: враги уж костры разложилиБлизко от нашего флота; кого ж это радовать может?Нынешней ночью ахейцам готовится смерть иль спасенье".Так он сказал, и они подчинились, внимательно слушав.Стража в доспехах войны устремилась немедленно в поле.

9-80

Были вождями над ней: Фразимед Несторид, царь народов,Двое Арея детей — полководцы Аскалаф, Иалмен,Храбрый в бою Мерион, Афарей, Деипир благородныйИ от Креона рожденный герой Ликомед богоравный.Семеро было у стражи вождей; выступала за каждым

9-85

Сотня бойцов молодых, взявши в руки огромные копья.Идя меж рвом и стеною, они на земле разместились,Тут же огонь разложили — и каждый стал ужин готовить.Тою порой Агамемнон привел всех старейшин ахейскихВ ставку свою, где обильное им предложил угощенье.
Поделиться с друзьями: