Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
7-40
И, негодуя, быть может, ахеяне в медных доспехахС Гектором богоподобным кого-либо вышлют сразиться".Так он сказал. Синеокая с ним согласилась Афина.Сын же любезный Приама, Гелен, угадал в своем сердцеВолю богов и все то, что угодно им было замыслить.7-45
Он перед Гектором стал, подошедши, и слово промолвил:"Гектор, Приама дитя, по мудрости равный Зевесу!Ныне послушай меня, ибо братом тебе прихожусь я.Ты повели, чтобы сели троянцы и все аргивяне.Сам же из войска ахейцев храбрейшего вызови мужа,7-50
Против тебя пусть один он сразится жестокою битвой.Ныне тебе не судьба умереть и достигнуть кончины.Голос о том я услышал богов, существующих вечно".Так он сказал, и с великою радостью внял ему Гектор.Выйдя вперед среди войск, удержал он фаланги троянцев,7-55
Взявши копье посредине, и все они тотчас уселись.Также Атрид Агамемнон ахейцам в прекрасных доспехахСесть повелел. И Афина, а с ней Аполлон сребролукийСели на дубе высоком Эгидодержавного бога,Зевса отца, уподобясь по виду двум коршунам хищным,7-60
Зрелищем войск наслаждаясь. Густые ряды их сидели,Медью щитов округленных и копий, и шлемов щетинясь.Точно как зыбь, что над морем струится, когда лишь недавноЗападный ветер поднялся, и волны от зыби темнеют, —Так волновались в долине фаланги сидевших троянцев7-65
И аргивян. Приамид между ними поднялся и молвил:"Слушайте, Трои сыны и ахейцы в прекрасных доспехах!Ныне я слово скажу вам, как сердце в груди повелело.Клятвам союза свершиться верховный Кронид не дозволил.Он, замышляя несчастья, обоим войскам предназначил7-70
Биться, покуда иль наш крепкобашенный город возьмете,Или погибнете сами вблизи кораблей мореходных,Ибо собрались у вас все храбрейшие мужи Ахеи.Ныне же тот, кого сердце со мной побуждает сражаться,Пусть выступает вперед и с божественным Гектором бьется.7-75
Так предложу я, и Зевс да свидетелем будет пред нами:Если меня он убьет заостренною медью, доспехиПусть он с меня совлечет и к судам отнесет мореходным,Труп же он должен вернуть, чтоб троянцы и жены троянцевДома, когда я умру, мое тело огню приобщили.7-80
Если ж его я убью — Аполлон пусть дарует мне славу —Снявши доспехи с него, в Илион отнесу я священный,В храме повешу их там Аполлона царя Дальновержца.Прах же отдам отнести к многогребным судам я ахейским,Чтобы его погребли пышнокудрые дети Ахеян,7-85
Чтобы насыпали холм перед Геллеспонтом обширным.Скажет тогда кто-нибудь из людей в поколеньях грядущих,На многовесельном судне по черному плавая понту:— Вот надмогильный курган умершего древле героя.Некогда, полного силы, убил его Гектор блестящий. —7-90
Скажет он это, и слава моя никогда не погибнет".Так он промолвил и все сохраняли молчанье, внимая,Ибо стыдились отвергнуть, принять же боялись тот вызов.Быстро поднялся тогда Менелай и промолвил им слово,Всех упрекая обидно и сердце в нем тяжко стенало:7-95
"Горе! Хвастливое племя, ахеянки вы, не ахейцы!Ныне поистине будет страшнейшим для нас посрамленьем,Если никто из данайцев не выступит с Гектором биться.Лучше б совсем вы пропали, развеялись прахом и паром,Вы, кто сидите здесь вместе, без сердца в груди и без славы!7-100
Сам я оружье беру против Гектора. В небе высокомЖребий сокрыт у богов, существующих вечно".Так говоря, он облекся в доспехи прекрасные брани.Тут бы тебе Менелай, под могучей рукой Приамида,Жизни конец подоспел — так как был он гораздо сильнее,7-105
Если б вожди аргивян не сдержали тебя, устремившись,Если б тебя Агамемнон, владыка с обширною властью,Не взял за правую руку и слова тебе не промолвил:"Что, Менелай, ты безумствуешь, Зевса питомец? БезумьемТы не поможешь себе. Воздержись, хоть печалишься сердцем.7-110
С мужем, сильнейшим тебя, сгоряча не желай состязаться,С Гектором, сыном Приама: его и другие страшатся.Сам Ахиллес — а тебя он гораздо отважней душою —С ним трепетал повстречаться в жестоком бою мужегубном.Но повинуйся и сядь, удалившись к отрядам дружины.7-115
Вышлют другого бойца против Гектора дети ахеян.Как Приамид ни бесстрашен и как ни желает сражаться,Все же он с радостью, верю, колени согнет, коль вернетсяНыне из гибельной битвы, опасности страшной избегнув".Так говоря, убедил Менелая герой Агамемнон,7-120
Ибо советовал должное. Тот покорился. И тотчасС плеч Менелая доспехи служители радостно сняли.Нестор поднялся тогда средь ахейцев и слово промолвил:"Горе! Великая скорбь, знать постигла ахейскую землю!То-то бы старец наездник Пелей застонал теперь громко,7-125
Мудрый советник дружин мирмидонских и славный вития,Если б услышал, что все перед Гектором ныне трепещут,Все аргивяне, чей род и потомство он, радуясь сердцем,Некогда в доме своем узнавал от меня, вопрошая.Руки к бессмертным богам он верно воздел, умоляя,7-130
Чтобы из тела душа отлетела в обитель Аида.Отче Зевес, Аполлон и Афина! О, если бы стал яМоложе, как прежде, когда аркадийцы, метатели копий,Встретив пилосцев вблизи Келадона, текущего быстро,С ними сразились у вод Иардана, под башнями Феи.7-135
Первым бойцом почитался Эревталион богоравный.Ареифоя владыки носил он вкруг тела доспехи,Дивного Ареифоя, по прозвищу Палиценосца.Так его звали и мужи и пышноодетые жены,Ибо не длинным копьем и не луком в бою подвизался,7-140
Но булавою железной фаланги врагов сокрушал он.Все же Ликург умертвил его, только лукавством, не силой:В узком проходе настиг, где железною палицей гибельТот отклонить бы не мог. И Ликург, устремившийся первый,Дротом пронзил его в грудь, и на землю свалился он навзничь.7-145
Тот же доспехи совлек, подаренные медным Ареем.Долго он сам их носил, уходя на работу Арея,И наконец, когда дожил до старости в царском чертоге,Отдал носить их соратнику другу Эревталиону.Этот, доспехи надев, вызывать стал храбрейших героев.Поделиться с друзьями: