Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
Шрифт:
Сон прерывается, когда в конюшне еще темно. Юноша хватается за посох и лишь потом осознает, что его разбудил голос Лидрал.
– Нет...
– стонет в бреду женщина.
– Не надо...
Каждое слово, каждое непроизвольное движение вызывает новую волну боли.
– Лежи спокойно... отдыхай...
– говорит Доррин, касаясь ее лба.
– Доррин... ты... где... Так хочется пить... За что ты так со мной... так больно... Почему?
Неужели Лидрал считает его виновником своих мучений? Почему?
Не находя ответа, он вливает ей в рот тонюсенькую струйку воды, а потом погружает ее в целебный сон. Понимая, что ему сегодня уже не заснуть, Доррин крепко сжимает посох. Жаль, конечно, что он не боец, как Кадара и Брид, но может быть, ему под силу использовать гармонию как оружие?
Правда, если и под силу... то следует ли?
А впрочем, почему бы и нет? Креслин же делал это! Основатели делали это и остались живы. Но как к этому подступиться?
Нужна машина или что-то вроде магического ножа, как говорил Брид...
Так или иначе, он исцелит Лидрал и отплатит Белым. Вот и все.
CIII
Пожалуй, Лидрал еще слаба, однако Доррин все же решает перевезти ее. Несмотря на размытые дороги, он готов рискнуть, лишь бы не оставлять больную в такой близости от хаоса, источаемого теперь Джардишем.
Безделушки, найденные в повозке, он складывает в два мешка, которые подобрал в конюшне. Дно повозки юноша устилает чистой соломой, набрасывает тряпок, а сверху кладет тюфяк.
Потом наступает пора седлать Меривен и запрягать ее в повозку. Что ему еще нужно? Ну конечно, припасы, ведь на дорогу уйдет дня три, а то и четыре. О снеди следовало позаботиться раньше.
Вздохнув, он поворачивается к Лидрал, и их глаза встречаются.
– За что?
– стонет она - Мне было так больно...
Эти слова звучат снова и снова.
– Я здесь, - говорит Доррин, положив ладонь ей на лоб.
– Все будет хорошо.
– Пить...
Юноша вливает струйку в пересохшее горло, но часть проливается на тюфяк, потому что ей трудно глотать. И лежать она может только ничком, потому что на спине и боках страшные рубцы.
Спустя несколько мгновений женщина снова проваливается в сон, словно убегая от воспоминаний о пережитом ужасе. Навьючив мешки с товарами на Меривен, Доррин направляется на кухню.
– Как та бедняжка?
– спрашивает повариха, когда он заходит внутрь с седельными сумами.
– Какой кошмар! Что эти чародеи творят!
– Ей получше. Могу я прикупить в дорогу немного припасов?
– Куда ты собрался? Дороги-то нынче непроезжие, всюду грязь.
– Дорога до Дью проезжая в любую распутицу - досюда-то я добрался. А оставаться здесь нам нельзя, - говорит юноша.
– Жаль, что тебе придется везти бедняжку через весь Спидлар! И это после такой тяжелой зимы...
– Так как насчет провизии?
– Ну, запасов у нас самих немного, но как я могу отказать целителю? бормочет Джэдди, заглядывая в лари и бочонки.
– Вот сушеные фрукты... сыр... галеты есть, малость жесткие, но в пути сгодятся...
Юноша невольно улыбается, глядя, как под это неумолчное бормотание на столе вырастает горка съестного.
– Бедняжке сухой кусок в рот не полезет, надо его смочить. Водой или сидром... Не стой столбом. Укладывай все в свои сумы. А я посмотрю, может, еще что найду.
Невольно улыбнувшись, Доррин начинает собирать продукты, но улыбка исчезает, когда на кухне появляется Джардиш.
– Я тут попросил твою повариху....
– Еда - это мелочи. Ты, целитель, в долгу передо мной за то, что я занес в конюшню твою подружку. Это был рискованный поступок, - голос Джардиша звучит жестко, хотя встретиться с Доррином взглядом он не решается.
– Не такой уж и рискованный, - отзывается Доррин, сжимая темное дерево посоха.
– Ты мне должен!
– настаивает Джардиш, и за его словами юноша чувствует биение хаоса.
– Пожалуй. Получи-ка должок той же монетой!
Доррин выпускает из рук посох и смотрит Джардишу в глаза.
Тот пытается отпрянуть, но удерживающие его запястья пальцы кузнеца крепки, как сталь, которую он кует.
– Я отплачу тебе гармонией!
– хрипло, почти надрывно смеется Доррин, свивая вокруг торговца магическую паутину.
– Ты больше не сможешь иметь дело с хаосом, даже в мелочах. При любом соприкосновении твоя кожа будет зудеть и шелушиться!
Его глаза вспыхивают, и тьма изливается из них на Джардиша, корчащегося в железной хватке.
– Ты убил меня!
– рыдает дрожащий торговец, когда юноша отпускает его. Он поворачивается и, волоча ноги и расчесывая на ходу шею, бредет прочь.
Доррин возвращается к стойлу, подняв Лидрал вместе с тюфяком, переносит ее на повозку, а потом выводит обеих лошадей из конюшни.
Джардиш, в одних подштанниках, стоит у колодца, выливая на себя ведро холодной воды.
– Еще одно... еще одно...
– Что за проклятие ты наложил на него?
– кричит повариха Джэдди, выбегая на грязный двор.
– Ничего хорошего из этого не выйдет! А я-то думала, ты славный парнишка!
– Я лишь благословил его тяготением к гармонии, - отвечает Доррин с невеселой улыбкой.
– Да это ведь хуже смерти! Как ты можешь быть таким жестоким?
Доррин выразительно смотрит в сторону повозки.
– Ты что, думаешь, это он ее? Нет, он не мог...
– стряпуха едва не плачет.
– Сделай это он, его бы уже не было в живых.
– Ты справедлив, а это пугает еще больше, - качает головой повариха, оглядываясь на Джардиша.
– Никто не в силах проклясть тебя страшнее, чем ты уже проклят. Все, кто окружают тебя, будут страдать.
– Они уже страдают, - печально откликается Доррин, садясь на козлы и щелкая вожжами.
Повозка, слегка кренясь, выкатывает с грязного двора на дорогу.
CIV
После крутого поворота Доррин выводит повозку на прямую дорогу. Лидрал, обложенная подушками и укрытая одеялом, спит.
Управлять повозкой сложнее, чем ездить верхом. Сиденье возницы жесткое, дорога размыта.
– Эй, на повозке!
Близ дороги, на стволе упавшего дерева сидят два оборванца. Сердце Доррина начинает биться быстрее. Потянувшись чувствами к обочине и уяснив, что незнакомцев действительно двое и луков у них нет, он левой рукой пододвигает посох поближе, чтобы его можно было выхватить в любой миг. Развернуть повозку, чтобы удрать, все равно не успеть, к тому же ему позарез нужно попасть в Дью.