Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

– Я не думаю, что он Аврор, - ответила Ван Дер Майер после недолгого размышления.
– Служба Правопорядка - это небольшое сообщество, и я уверена, что услышала бы о ком-то похожем на него, прежде чем он прибыл в Амстердам.

– Ясно, - Луна кивнула, - значит, вы полагаете, что он работает в Отделе Магических Существ?

– Я не думаю, что он работает в Отделе Магических Существ, - категорично возразила Ван Дер Майер.
– Всякий раз, когда мы спрашивали его, он отвечал что вовсе не является никем особенным, что он просто «парень на каникулах». Я полагаю, что он может быть кем-то вроде ваших Невыразимцев или, возможно, кем-то, о ком мы никогда не слышали.

О’кей, - радостно кивнула Луна.
– Он страдал отсутствием пальцев на правой руке или, может быть, был лишний палец на левой?

– Я ничего не заметила, - ответила голландка, - как и никаких отличительных примет.

– Может, он говорил с каким-нибудь акцентом, который вы смогли бы опознать?

– Он говорил на превосходном голландском с гарлемским акцентом, и, как я слышала, позже он говорил на превосходном шведском со стокгольмским акцентом, - голландка натянуто улыбнулась.
– И, наконец, один из моих коллег подтверждает, что он говорит на отличном французском с парижским акцентом. Кто бы ни обучал этого парня, он проделал очень хорошую работу.

– Я понимаю, - Луна собрала свои разрозненные заметки и решила закончить беседу одним из «бесполезных» вопросов.
– Прежде чем сворачиваться, я задам еще один вопрос - насколько он хорош?

– Он настолько хорош, что жутко становится, он без труда засек все наши хвосты.
– Серьезно посмотрела на Луну Ван Дер Майер.
– Будь я преступницей и узнай, что он пришел за мной, я сдамся и буду, черт возьми, надеяться, чтобы мне дали хороший долгий срок в тюрьме, откуда ему будет неудобно достать меня.

– Спасибо, что уделили мне время, мисс Ван Дер Майер, - Луна улыбнулась ей ничего не значащей улыбкой, - а сейчас, если вы извините меня, я должна написать статью.

Голова Луны была переполнена мыслями, когда она вывалилась из камина в своем доме.
– ПАПА!

– Что случилось, Луна?
– спросил мужчина, входя в комнату, - ты взяла интервью?

– Да, пап, и я узнала несколько потрясающих новостей.

– Да?
– спросил Ксенофилус, подняв бровь.

– Похоже, что все наши теории были ошибочными, - быстро откликнулась Луна.
У меня есть причины полагать, что мистер Блек не придерживался диеты из брюквы и козьего сыра, прежде чем сделать эти фото, а еще мистер Блек не отличается отсутствием пальцев на правой руке или лишним пальцем на левой.
– Луна перевела дыхание.
– И последнее, он не говорит с ярко выраженным монровийским* * акцентом.

– Ясно, - Ксенофилус сжал губы, - это значит, что наша теория о необходимости особых требований, нужных, чтобы увидеть морщерогих кизляков, была ошибочной.

– Может, мы просто высматривали их не в том месте?
– невинно спросила Луна.
– Помнишь, иногда простые ответы - верные.

– Возможно, - признал Ксенофилус, - но я думаю, что ситуация может оказаться более запутанной, чем показалось вначале.

– Ну, у нас есть еще несколько часов, прежде чем надо будет писать статью.
– Луна похлопала отца по плечу.
– Куча времени, чтобы пробежаться по расшифровкам стенограмм и найти настоящий ответ.

Они немедленно приступили к работе, тщательно исследуя каждое слово и замечание, сделанное голландкой, взвешивая каждое ее утверждение и противопоставляя им известные факты, которые были верны, пока, наконец…

– Думаю, что я поняла, отец, - Луна прикрыла глаза, - и я была права, это настолько просто, что я почти пропустила разгадку.

– Какую?
– Ксенофилус подался вперед, в нетерпении ожидая услышать догадку дочери.

Ты знаешь, что происходит в Отделе Тайн?

– Я знаю о довольно многих вещах, а что?

– Но подразумевается, что этот отдел - самое защищенное место в мире, - Луна начала улыбаться.
– Тогда почему ты знаешь, что творится в его стенах? И, раз мы заговорили об этом, почему туда смогла прорваться группка школьников?

– Ну… - его глаза расширились, - не хочешь ли ты сказать?..

– Вот именно, - Луна победоносно кивнула.
– Отдел Тайн - просто подстава, кое-что, мешающее людям разглядеть существование реальной тайны.

– Еще один Отдел, - согласно улыбнулся Ксенофилус.
– Отдел столь засекреченный, что даже намек на его существование никогда не достигал публики.

– До настоящего времени, - кивнула Луна, - я почти не сомневаюсь, что этот безымянный Отдел обнаружил, что обстоятельства потребовали раскрыть факт существования морщерогих кизляков, и тогда они послали этого человека, «мистера Блека», выполнить некоторые чары, позволившие обычным людям увидеть их.

Я думаю, ты кое в чем права, - Ксенофилус потер подбородок, - но это не объясняет, почему он работал практически в открытую.

– Я думаю, мы оказались перед необходимостью предположить, что он говорил правду, - Луна указала на соответствующий отрывок расшифровки стенограммы, - он - человек на каникулах, возможно, после отставки. В настоящее время он не так уж заботится о сохранении тайны.

Морщерогие кизляки обнаружены в Голландии

авт. мисс Уайт

В течение долгого времени «Придира» утверждал, что еще не все тайны раскрыты и не все необычные существа обнаружены. Такой наш отказ поддерживать общепринятое мнение долго служил поводом для насмешек среди большинства СМИ…

Кто такой мистер Блек?

авт. З. Агадков

Очень немногое известно о человеке, который является ответственным за картины, столь привлекательно выглядящие на первом листе нашего журнала. Мы действительно знаем, что он - человек исключительного мастерства и хитрости, что доказано инцидентом в Голландии, в которой мистер Блек победил четырех Пожирателей Смерти прежде, чем они получили шанс бросить проклятие...

* Свиная Латынь - секретный язык, использующийся детьми, в котором согласная из начала слова переносится в конец и к ней прибавляется окончание -ау, например, cathedral превращается в athedralcay.

* * Монровия - город в Западной Африке; столица Либерии (прим. пер.).

Глава 6. Последовательность счастливых совпадений

– Спасибо за ужин, профессор, - Гарри повернулся, чтобы махнуть своим компаньонам, направляясь к ряду ожидающих такси, - и удачи с вашими изобретениями.

– Еще раз спасибо за вашу помощь, мистер Блек, - профессор улыбнулся, - и не забудьте встретиться с нами в Германии.

– Я не забуду, - Гарри кивнул, садясь в первое такси, - до свидания.

– До свидания, - Хенчгир махала вслед, пока такси не свернуло за угол и не скрылось из вида, - как вы думаете, профессор, мы когда-нибудь увидим его снова?

– Трудно сказать, Хенчгир, - профессор вздохнул, - он может решить, что лучше было бы нам не приближаться к его миру.

Пока Хенчгир и профессор беседовали о загадочном мистере Блеке, на другой стороне улицы подобный разговор велся между необыкновенной молодой женщиной и ее псом.

Поделиться с друзьями: