Исполнить желание
Шрифт:
– Все случилось так быстро, что я просто не успел выхватить ее, - слабо улыбнулся Гарри, - и хорошо, иначе меня могли бы снова обвинить в нарушении законов использования магии в присутствии не магов.
– На вашем месте я бы не стал беспокоиться об этом, мистер Блек.
– Мужчина взглянул на свои записи, - у напавшего на вас обнаружены зачарованный кинжал и несколько других, явно волшебных, предметов.
– Однако он мог их подобрать перед нападением, а я всегда стараюсь остаться на стороне закона.
– Я понимаю, - мужчина сделал еще несколько записей, - только ради любопытства, я задаюсь вопросом, не позволили бы вы задать еще один вопрос?
– Какой?
– Почему вы думаете, что понятие «вынужденной самообороны» не защитило бы вас от обвинений в использовании магии против вашего противника?
– Потому что у меня богатый опыт общения с некомпетентными и коррумпированными чиновниками, - Гарри невинно пожал плечами, - так что всем заинтересованным лучше думать, что это был случайный выброс магии.
– Понятно, спасибо, мистер Блек, - инспектор закрыл блокнот.
– Вы очень нам помогли.
– Без проблем, - Гарри улыбнулся, - рад был оказаться полезным.
– До свидания, мистер Блек.
– До свидания, - кивнул Гарри и повернулся к целительнице, осматривающей его рану.
– Как она?
– Я дам вам выпить пару зелий, и вы будете в порядке.
– Спасибо, вы все были очень полезны и профессиональны, - Гарри улыбнулся, - даже тот офицер. Его техника опроса была такой спокойной и умиротворяющей, что я даже забыл назвать ему свое имя.
– О, - нервно улыбнулась целительница.
– Уверена, он будет рад услышать это.
– Вы не подождете секундочку?
– женщина слабо рассмеялась.
– Мне нужно переговорить с моим боссом.
– Нет проблем, - согласился Гарри, - для вас - любой каприз.
– Спасибо, - целительница повернулась и быстро направилась к группе людей.
– Как там мистер Блек?
– Кинжал не достал до сердца около трех сантиметров, - целительница вздрогнула, вспомнив рану, - должна сказать, что этот мистер Блек либо невероятно удачлив, либо обладает самыми лучшими рефлексами, какие я только видела.
– Ясно, - буркнул человек невыдающегося вида, - вы заметили какие-нибудь признаки полученных ранее повреждений?
– Несколько, - целительница сверилась с блокнотом, - множественные шрамы, переломы костей и несколько странные примеси в крови.
– В каком смысле, странные?
– Прежде чем дать точное заключение, я бы хотела провести лабораторный анализ, - уклонилась от ответа женщина.
– Мне нужен предварительный отчет, - примиряющее поднял руки ее начальник, - никто не осудит вас, если вы в чем-либо ошибетесь.
– Так, - целительница прикусила губу, - меня несколько обеспокоило наличие яда на лезвии клинка, так что я применила не слишком сильные обнаруживающие заклинания.
– И?
– И считала данные, - женщина нахмурилась, - согласно тому, что я видела, яда на лезвии хватило бы на сотню человек. Нет ни одного способа, позволившего бы мистеру Блеку избежать смерти.
– Может, вы применили неподходящие заклинания?
– Я тоже так подумала, поэтому и попробовала использовать самое подходящее заклинание. Результаты меня шокировали.
– Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
– Заклинание показало, что яда на лезвии не было, как оказалось, сама кровь мистера Блека содержит какой-то смертельно опасный токсин. Это заставило меня тщательнее приглядеться к результатам обследования, и то, что я обнаружила… Я даже не могу подобрать объяснения.
– Ясно, - ее собеседник облизал губы, - что-нибудь еще?
– Еще мистер Блек упомянул, что Пьер ошибся и забыл спросить имя опрашиваемого, - целительница усмехнулась, - а еще он поблагодарил нас за оперативное прибытие на место происшествия, сказал, что мы будто следили за ним.
– Несомненно, у него неплохое чувство юмора, - ухмыльнулся начальник группы, - ничего не хочешь добавить, Пьер?
– Вы все слышали мой рапорт, - откликнулся мужчина, допрашивавший Гарри об инциденте.
– Я хотел бы спросить, откуда мистер Блек узнал об этом входе в магический район, о нем мало кому известно, да и переулок прочти не использовался с тех пор как его построили Маки.
– Хороший вопрос, а я был бы не прочь узнать, откуда об этом месте знал его противник. Хочешь что-нибудь добавить, Пьер?
– Нет, сэр.
– Может, кто-нибудь другой хочет высказаться?
– Вопрос был встречен молчанием, - тогда может хоть один из вас объяснить, почему этот недоделанный убийца оказался способным ранить такого человека как мистер Блек, если тот так хорош, как мы о нем думаем?
– Кажется, у меня есть идея, - ответила молодая женщина, сопровождающая пуделя.
– Какая же?
– Весь наш опыт общения с мистером Блеком выявляет одну вещь, - она почесала своего напарника за ушком.
– Мистер Блек предпочитает действовать скрытно. Вспомните, однажды он уже показал, на что способен, когда мы рассердили его, проникнув в его номер.
– Продолжай.
– Все мы слышали отчет Пьера, мистер Блек обставил инцидент так, чтобы он выглядел как очевидный случай самообороны, приведший к смерти по неосторожности. Когда мы проникли в его номер, то… озадачили его, он не знал, как реагировать на нас. Поэтому мистер Блек устроил всю ситуацию так, что нас поднимут на смех, попробуй мы отправить его в тюрьму.
– Она взглянула вниз на своего спутника, чтобы увидеть одобрительный кивок.
– Он сделал так, чтобы все случившееся походило на странное совпадение, и меня пугает мысль, что он оказался способен устроить все прямо под нашим носом за такой короткий промежуток времени. Если мое предположение верно, то уровень его профессионализма просто пугающ.
– Тогда почему он выбрал целью этого человека?
– У меня есть версия, сэр, - девушка облизала губы.
– Мистер Блек нашел на одежде умершего кровь нескольких обладающих магией людей, как будто он охотился на магов. По-моему, мистер Блек как-то узнал о преступлениях и казнил убийцу.
– Казнил?
– Как еще вы можете это назвать? Он хладнокровно вошел в переулок, с четкой целью убить того человека, и сумел представить произошедшее, как цепь невероятных совпадений, как я и сказала, если бы мы обратились в суд, нас бы просто высмеяли.
– Девушка пожала плечами, - по той или иной причине, мистер Блек не доверил нам задержание этого человека, и не был уверен в нашей реакции на то, что он взял ситуацию в свои руки, поэтому-то он и провернул все это.
– Похоже, это наиболее подходящее объяснение на настоящий момент, - кивнул руководитель группы, - он выполнил задуманное, так что при всей удаче он уже не будет столь снисходительным, когда повторит подобное в будущем. Если никто больше не хочет ничего добавить, то совещание закончено, не станем дальше задерживать мистера Блека.
– Если позволите, сэр, - предложила целительница, - я бы хотела проверить его более сильными выявляющими чарами, это поможет мне лучше разобраться с обнаруженным в его крови.