Исполнить желание
Шрифт:
– Сел в первое такси, - красивая молодая женщина весьма неженственно фыркнула, - похоже, что голландцы обманули нас, никто, с какой бы то ни было подготовкой, не сделает такую простую ошибку, это первая вещь, которой всех обучают.
– Поэтому-то мы и не потрудились поместить на первое такси следящие чары. Сев в это такси, он показал нам, что никогда не следует отбрасывать все варианты, - сухо ответил ее пудель, - прими как данность, детка, мы выступаем против лучшего.
– Это предположение, кажется, основывается на сообщении о его мастерстве, являющимся истинным, - женщина ухмыльнулась, - как по мне, вы передергиваете вещи, подгоняя их под свою любимую теорию.
– Шесть месяцев тренировок, и они думают, что знают все на свете, - в отчаянии покачал головой пес, - скажи мне тогда, о мудрейшая, что он сделал непосредственно после того, как покинул ресторан?
– Он попрощался с людьми, с которыми ужинал, - медленно ответила женщина, будто разговаривая с ребенком, - затем сел в первое такси.
– Он использовал это, как оправдание, для того, чтобы обернуться и посмотреть направо, на нас, - поправил пес, - что он сделал после этого?
– Он перекинулся несколькими словами с вышеупомянутыми людьми, - женщина прикусила губу, - затем сел в такси.
– Оборачиваясь для прощания, он окинул взглядом весь ряд ожидающих такси, и так или иначе, у него была возможность выбрать единственное такси, на которое ты не наложила следящие чары.
– Я еще не заколдовала последние три такси, - девушка пожала плечами, - я все еще не думаю, что это что-либо доказывает, и я не вижу что такого в том, что он бросил взгляд на нас.
– Он посмотрел на тебя, ухмыльнулся и перевел взгляд на меня, - разъяснил пес, - он сделал еще несколько вещей, но эти - наиболее важные, об остальных моментах мы поговорим позже.
– Ох, - девушка в шоке посмотрела на пса, - значит, он действительно настолько хорош?
– Да, - кивнул пес, - а сейчас, что мы изучили за этот день?
– Что мы всегда должны отслеживать первое такси, - женщина медленно кивнула, - что мы никогда не должны оставлять лазейку, какой бы малой она ни была.
– И?
– Неважно, насколько ты хорош, всегда может оказаться кто-то лучше тебя.
– Еще одно, - пес оскалился в «улыбке», - самые опасные всегда стараются выглядеть безопасными.
– Поэтому вы настаивали, чтобы я холила вас и повязала вам на шею розовую ленту, прежде чем мы продолжим выполнять это задание?
– Э-э… да, - быстро согласился пудель-анимаг, - я рад, что ты, наконец-то, начала учиться принципам работы этого мира.
– В любом случае, мы узнаем, насколько он хорош, когда обыщем его номер, - девушка хитро улыбнулась пуделю, - держу пари, он даже не заметит следов нашего визита.
– Посмотрим, - вздохнул пудель, - пойдем уже, утром вставать рано, а я намерен хоть немного поспать.
Гарри снова проснулся рано, и весь его день был заполнен изумительными достопримечательностями, утром - посещение Музея Вооружения, а вечером - Folies Bergee на Мулен-Руж.
В результате голова Гарри оказалась переполнена достопримечательностями, звуками и запахами этого замечательного дня открытий. Вечером Гарри вернулся в свой номер, чтобы немного поспать.
Следующим днем Гарри быстро обнаружил, что энтузиазм первых дней сменился раздражением перед огромными очередями.
Потратив на бесполезное ожидание два часа, он пришел к мысли, что лучше бы Парижу называться не «город огней», а «город очередей», учитывая тот факт, что буквально толпы туристов выстраивались в бесконечные очереди к любому мало-мальски интересному объекту.
– Да уж, - тихо сказал себе Гарри, бросив место в очереди в Лувр, - я не в настроении переносить эти толпы.
Вернувшись в номер, он, не тратя времени даром, покидал в рюкзак вещи.
– Я съезжаю, - натянуто улыбнулся Гарри человеку за конторкой, протягивая тому ключ.
– Что-то не так?
– быстро спросил клерк.
– У вас возникли претензии к нашему обслуживанию?
– Никаких, - заверил Гарри.
– В чем же дело?
– Скажем так, я не обладаю достаточным терпением для дальнейшего осмотра достопримечательностей Парижа, - ответил Гарри, завершая разговор.
Выйдя из отеля, Гарри остановил такси.
– На Лионский вокзал, - приказал Гарри водителю, откидываясь на сидение.
Вскоре после отъезда Гарри из отеля, группа неопределенных фигур собралась за большим столом, чтобы обсудить мотивы последних действий мистера Блека.
– Итак, что вы смогли узнать в результате осмотра вещей мистера Блека?
– спросил неизвестный во главе стола.
– Вполне вероятно, что в комнате были установлены непонятного вида следящие чары, которые мы не смогли даже обнаружить, - ответила одна из фигур, - спустя несколько секунд после того, как наша досмотровая группа проникла в его номер, от группы наблюдения пришла команда на прекращение операции.
Глава группы наблюдения присоединился к докладу.
– Мистер Блек пробормотал «да уж» и «я не в настроении терпеть такое». Он остановил такси и приказал отвезти себя в отель. После этого мы дали команду на отзыв первой группы.
– Женщина на секунду прервалась.
– Должна заметить, что этим такси управляла я.
– Ясно, - задумчиво кивнул мужчина во главе стола.
– Что дальше? Где мистер Блек сейчас?
– Он выписался из гостиницы и в настоящее время находится на Лионском вокзале, - быстро ответила глава группы наблюдения.
– Как быстро он съехал?
– подняв бровь, спросил человек во главе стола.
– Он уведомил портье, что он «не обладает достаточным терпением для дальнейшего осмотра Парижа». Мы предполагаем, мистера Блека раздосадовало наше несанкционированное проникновение в номер, и он решил сократить срок своего пребывания в нашем городе.
– Раздосадовало?
– спросил глава собрания, ожидая разъяснений.
– Да, - подтвердила женщина, возглавляющая группу наблюдения, - его поведение совершенно не походило на гнев, скорее, - она сделала паузу, - скорее, оно было похоже на мою реакцию, когда я обнаружила, что моя трехлетняя дочь разрисовала мелками стены.
– Мне нужен билет на следующий поезд до Марселя, - сказал Гарри кассиру, не замечая, как меняется его акцент.
– Одну секунду, сэр, - кассир кивнул, - вот и все, ваш поезд отходит через час.
– Спасибо, - вежливо кивнул Гарри, беря билет.
– Желаю всего хорошего вашим коллегам.
– Да, сэр, - кивнул в ответ билетер, скрывая изумление.
– Вам требуется что-либо еще?
– Нет.
Гарри не составило труда разыскать свой поезд, так что, уложив рюкзак, он закрыл глаза и позволил себе отправиться в страну снов.