Истины, которые мы сжигаем
Шрифт:
[
<-41
]
Кредитный час (прим. пер.) – условная единица, обозначающая еженедельную академическую нагрузку учащегося. Определенное количество кредитных часов присваивается учащемуся по окончании каждого семестра. На основании этих часов регулируется учебная нагрузка, рассчитывается средний балл, выдается диплом, присваивается степень, устанавливается плата за обучение. В российской системе образования нет аналога данной системе.
[
<-42
]
Черная карта (прим. пер.) – «Black Card» от American Express (полное название карты American Express Centurion Card) считается одной из самых престижных. Обладатели черной карты считаются богатыми и престижными людьми.
[
<-43
]
Ориентация (прим. пер.) – период длиною в 1-2 недели перед началом нового учебного года, во время которого проводятся различные мероприятия, помогающие новым студентам освоиться в кампусе и познакомиться с однокурсниками. В данном контексте Сэйдж упоминает игру в лабиринте из книги «Ложь, которую мы крадем».
[
<-44
]
Сикстинская капелла (прим. пер.) – бывшая домовая церковь в Ватикане. Построена в 1473-1481 годах архитектором Джордже де Дольчи по заказу папы римского Сикста IV, откуда и произошло название.
[
<-45
]
Коралина (прим. пер.) – или как адаптировали название в России «Коралина в Стране Кошмаров» – кукольный мультипликационный фильм, снятый по детской повести Нила Геймана «Коралина» на студии Laika Entertainment в 2008 году.
[
<-46
]
Нэнси Дрю (прим. пер.) – литературный и кинематографический персонаж, девушка-детектив, известная во многих странах мира.
[
<-47
]
Клош-колба (прим. пер.) – это декоративный элемент из стекла, который может выполнять различные функции. Клош-колба может использоваться для хранения коллекционных предметов, для создания композиций и в декоре.
[
<-48
]
«Вызов» (прим. пер.) – это название соперничества между Пондероза Спрингс и Уэст Тринити Фоллс. В рамках этого соперничества может быть выбрана любая игра.
[
<-49
]
«Метка» (от англ. tag) (прим. пер.) – догонялки. Метка – потому что суть игры заключается в том, чтобы догнать соперника и вручить ему метку. Метка передается автоматически, главное – догнать соперника и дотронуться до него.
[
<-50
]
Флиппер (от. англ. Flipper) (прим. пер.)– дословно – плавник.
[
<-51
]
Скримо (прим. пер) – это музыкальный жанр, вышедший из эмо, большей частью из хардкор-панка, в начале 90-х. Для жанра характерны мученический кричащий вокал и быстрые, гармонизированные гитары.
[
<-52
]
Селфхарм (от англ. self-harm. self – сам себя, самостоятельно; harm – вред, ущерб) (прим. пер.) – это самоповреждение, преднамеренное повреждение своего тела по внутренним причинам без суицидальных намерений. Если у вас или у кого-то из ваших близких есть проблемы с самоповреждением, важно обратиться за профессиональной поддержкой и помощью.
[
<-53
]
Американский психопат (прим. пер.) – отсылка к герою одноименного романа американского писателя Брета Истона Эллиса, в котором богатый житель Манхэттена Патрика Бэйтмана, самопровозглашенный маньяк-убийца. Экранизация появилась в 2000 году.
[
<-54
]
Обналичить чек (прим. пер.) - фразеологизм означает, что человек говорит, что он сделает то, для чего на самом деле у него недостаточно навыков. Вы делаете обещания (из высокомерия), которые не можете выполнить, потому что вы недостаточно компетентны.
[
<-55
]
«Данк Танк» (от англ. dunk tank) (прим. пер.) – это водная игра. Конструкция состоит из бочки с водой, на которой сидит один из игроков, и рядом стоящего стенда с мишенью, второй игрок должен попасть мячом прямо в цель, чтобы игрок, сидящий на бочке, упал в воду.
[
<-56
]
«Свободное падение» (от. англ. Drop Zone) (прим. пер.) – открытая горка с большим уклоном спуска. Крутой склон создает эффект свободного падения.
[
<-57
]
Агностик (прим. пер.) – последователь агностицизма. Агностицизм – это философская позиция, которая утверждает невозможность абсолютного или достоверного знания о чем бы то ни было. Агностицизм означает убеждение в том, что некоторые вопросы, в частности вопросы о существовании Бога, могут быть принципиально непостижимы для человеческого разума.
[
<-58
]
Каннабис (прим. пер.) – это неоднородный по химическому составу наркотик, получаемый из растения каннабис. Данный текст не содержит пропаганды наркотиков. Не воспринимать как призыв к употреблению, использованию и действию.
[
<-59
]
Шальная карта (от англ. wild card) (прим. пер.) – или дикая карта – это карта в колоде, которая может принимать значение любой другой, то есть заменять собой любую недостающую карту для составления покерной комбинации. На сленге – непредсказуемый, непредвиденный фактор; неожиданное событие, обстоятельство.
[
<-60
]
Коммонс (от. англ. commons) (прим. пер.) – термин, заимствованный из английского языка и активно внедряющийся в русскоязычную академическую среду. В контексте университетского сообщества охватывает как физические пространства для общения и взаимодействия, так и цифровые платформы для академического сотрудничества, а также различные сервисные функции для поддержки студенческой жизни.
[
<-61
]
Арахисовый человек (от англ. Peanut man) (прим. пер.) – прозвище американского ученого Джорджа Вашингтона Карвера, которое он получил за свои исследования в области арахиса.
[
<-62
]
Пол Гарднер Аллен (прим. пер.) – американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft, которую он вместе со своим школьным приятелем Биллом Гейтсом основал в 1975 году. Сэйдж делает отсылку к фильму «Американский психопат». В ней главного героя бросает в пот при виде визиток его коллег-конкурентов. И у Пола Аллена была именно такая визитка.
[
<-63
]
«Полиция Майами: Отдел нравов» (от англ. Miami Vice) (прим. пер.) – культовый американский полицейский сериал с потрясающим чувством стиля, созданный Энтони Ерковичем и Майклом Маном.
[
<-64
]
Фестончатый вырез (прим. пер.) — это вырез с повторяющимся изогнутым рисунком, названный так из-за сходства с рядом раковин морского гребешка.
[
<-65
]
Спонтанные фотографии (от. англ. Candid photography) (прим. пер.) – это стиль фотографии, чаще всего используется для того, чтобы запечатлеть людей в их естественном состоянии, когда они не замечают камеру. Этот стиль также называют уличной фотографией (от. англ. Street footage), спонтанной фотографией или моментальной съемкой.