ЖАНРЫ

История влюбленного демона
Шрифт:

«Неужели он совсем забыл о моем признании? — опять вздохнула женщина. — Да, похоже, я не никогда дождусь ответа на свою любовь. Он не испытывает ко мне ничего…».

Еще с минуту она разглядывала лицо Коннора, слегка заросшее тронутой сединой щетиной, красивый изгиб крепко сжатых губ, крепкий подбородок с едва наметившейся ложбинкой. Увидев, что веки закрытых глаз Мастера дрогнули, Дайана не отвела взгляда. Она продолжала смотреть на него с нежностью и любовью, и Коннор, открывший глаза и встретившийся с этим взглядом, сразу все вспомнил: и ее слова, и свое смущение. Невольно опустив глаза, он хрипловатым со сна шепотом, чтобы не разбудить детей, сказал:

Доброе утро, Дайана…

— Доброе утро, — не отодвигаясь и не отводя взгляд, тоже прошептала она.

Лохматая голова Уиллиса с заспанными глазами, поднявшаяся над другим плечом Коннора, заставила миссис Дрейк быстро опустить голову и все же отодвинуться.

— Уже утро… — разочарованно проговорил мальчик. — И горы уже не горят…

— Да, парень, — улыбнувшись, Коннор повернул к нему голову, — это ты проспал.

Дайана легко поднялась и подошла к дочери, завозившейся у другого бока Мастера. Девочка подняла голову, сонными глазами посмотрела на мать, на Коннора, и опять сомкнула веки. Но сознание ее уже пробуждалось сквозь сонную дремоту. Малышка Филлис резко поднялась, чуть не повалив стоявшего на коленях и наблюдавшего за ней Уиллиса, и села рядом с Коннором.

— Это Источник! — оглядевшись вокруг и поняв, где находится, с восторгом и удивлением произнесла она. — Мы сделали это!

Мастер, уже не опасавшийся потревожить свой маленький отряд, тоже сел, и теперь с улыбкой смотрел на девочку.

— Да, дорогая! Вы сделали это!

Путешественники выбрались из-под лиственного полога и теперь стояли, восхищенно глядя на окружающее их великолепие. Не сумев ничего разглядеть ночью, они, выйдя из своего природного убежища, теперь с интересом оглядывались вокруг. Картина, которая предстала перед их глазами, была необыкновенно красивой. Голубое небо бездонной чашей опрокинулось над лощиной, в которой таился Источник. Изумрудная листва всеми оттенками зелени расцвечивала небольшую ложбинку между холмами, где стояли Коннор и его спутники. Пестрые пятна цветов украшали почти каждый кустик, каждый пучок травы, складываясь в восхитительный калейдоскоп постоянно меняющегося живого узора. Кружевная тень от ветвей огромного дуба скрывала небольшую горку из крупных камней, как бы специально брошенных, чтобы прикрыть небольшой ручеек, упрямо выбивавшийся из-под валунов. Яркая до неправдоподобия трава сочным контуром очерчивала русло этого ручейка, постепенно уходившего вглубь земли. На поверхности оставалась только дорожка из пятен зелени и посверкивающих в солнечных лучах крошечных лужиц, пунктиром указывавших путь уходящей струйки живительной влаги.

Подойдя к Источнику, путешественники с интересом и удивлением разглядывали его. Трудно было представить себе, что живительная сила исцеляющей влаги, вот так просто, как обычный ручеек, течет по каменной глыбе, придавившей ее основание.

— Какой он маленький… — удивленно протянул Уиллис. — А я думал…

— Ты представлял себе что-то грандиозное? — улыбнулся Коннор.

Мальчик покивал головой.

— Но это — Живой Источник! — с горделивой улыбкой произнесла маленькая Филлис.

— Да. И это — самое главное, — кивнул Коннор. — Теперь наберем воды и — в обратный путь.

Оглянувшись, Коннор увидел, что Дайана, наклонившись над убегавшим ручейком, плеснула себе в лицо воды. Кивнув детям, чтобы они последовали примеру Жрицы, он прошел чуть дальше, туда, где небольшой куст скрывал поворот ручейка. Теперь он мог заняться собой. Сняв пиджак и футболку, Коннор, набрал в ладони воды, осторожно приложил влажные руки к боку, который он ободрал, пытаясь удержать Дайану, сорвавшуюся со скалы. Ледяная вода не хуже раствора йода обожгла кожу. Коннор зашипел от боли.

— Давайте, я помогу Вам.

Услышав голос миссис Дрейк, он резко обернулся.

— Спасибо, я сам.

Дайана, закусив губу, но, смело глядя ему в глаза, возразила:

— У Вас кровоподтек на спине. Вы не сможете дотянуться до него.

— Хорошо, — пожал плечами Коннор, поворачиваясь к ней спиной.

Миссис Дрейк, набрав в ладони воды, осторожно пролила ее на мускулистый торс Мастера. Она сделала это, чуть касаясь руками выпуклых мышц. А ей так хотелось обнять его, ощутить руками и всей кожей это сильное мужское тело, напрягшееся в ожидании боли! Нежными движениями она гладила спину Коннора, еле сдерживаясь, чтобы не прижаться к ней щекой и не поцеловать. И, он, почувствовав нечто необычное в легких касаниях ее рук, осторожно повел мощными плечами.

— Спасибо, Дайана, — спокойно поблагодарил он. — Достаточно.

Натянув футболку на мокрое тело, он повернулся к Жрице и, увидев ее огорченное лицо, усмехнувшись, сказал:

— Пара синяков не стоит такого внимания.

Взвизгивания детей подсказали взрослым, что процедура их умывания перерастает в водяное сражение. Поспешив к огромному дубу, Коннор и Дайана увидели насквозь промокших Уиллиса и Филлис, которые хохоча и визжа брызгали друг на друга пригоршнями воды.

— Господи! Фил! Уиллис! Довольно!

Недовольный и несколько жесткий голос Дайаны заставил Коннора удивленно взглянуть на нее. Сам он с ласковой улыбкой смотрел на мокрых до нитки детей, увлеченных преследованием друг друга. Ему казалась естественной такая радость от этого чудесного утра, от яркости красок травы, цветов и листьев, от искрящегося на солнце ручейка с водой, дающей надежду на жизнь его сыну. Коннор представил себе, что вытворял бы Кон, окажись он здесь, вместе со своими друзьями. Детский хохот звенел бы на всю лощину!

Но, как ни радостно было Коннору представлять себе эту картину, еще надо было сделать так, чтобы все это стало реальностью. Пора было возвращаться.

Возвращаться к Кону, к Филлис. К жизни.

— Нам пора!

Остановившись на бегу, малышка Филлис согласно покивала Коннору и, схватив разбежавшегося Уиллиса за рукав, остановила и его.

— Идем! — деловито произнесла она.

Дайана, поджав губы и опустив глаза, тоже последовала за дочерью.

Подойдя к валунам, маленькая Филлис остановилась и растерянно посмотрела на Уиллиса, а потом на Коннора.

— А… а во что мы наберем воду? — беспомощно произнесла она.

— Хм…А разве вы ничего не взяли? — пряча улыбку, спросил Коннор. — Вы же направлялись за водой?

Повернувшись к Дайане, он хитро подмигнул ей. Та недоуменно смотрела на него.

— И что же нам теперь делать? — развел он руками, переводя взгляд с девочки на Уиллиса, стоящего с разинутым ртом.

— Я же не знала, что это — вода… — все так же растерянно пробормотала маленькая Филлис.

— Не расстраивайся, детка, — сжалившись, успокоил девочку Коннор. — Я это знал.

Он вытащил из заднего кармана брюк плоскую фляжку, сполоснул ее и по самую крышку заполнил водой.

— А этого хватит? — недоверчиво спросил Уиллис.

— Вполне. Для Кона этого хватит. Но нам самим надо выпить этой воды. Тогда мы не будем уставать и сможем идти быстро. К вечеру мы будем у скалы.

— А потом заберемся наверх, — с воодушевлением произнес Уиллис, — и отправимся домой!

Поделиться с друзьями: