Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как поцеловать кинозвезду
Шрифт:

В редкую паузу тишины я спрашиваю:

— А что вы будете делать, если Флинт женится на девушке, которая вам не понравится?

Они все замирают, взгляды любопытные, и я вдруг понимаю, как странно звучит вопрос без контекста.

— Простите. Я просто к тому, что вы так хорошо ладите. Вы будто настоящие сёстры. Или как минимум лучшие подруги. Я просто… — я пожимаю плечами, чувствуя себя неловко. — Просто подумала, как грустно будет, если Флинт выберет кого-то, кто не впишется.

Лайла пожимает плечами.

— Кого угодно можно полюбить, если постараться, — говорит она спокойно. Её мягкий южный акцент делает слова такими же ласковыми, как их смысл.

— Оу, — говорит Оливия. — Обожаю это. Но если он выберет кого-то, кто нам не понравится, мы просто не дадим ему на ней жениться.

Все смеются, но смех тут же стихает, когда за моей спиной кто-то откашливается.

— Доброе утро, дамы.

Кейт и Тэйтум сидят напротив меня, и я вижу, как у них меняются выражения лиц, прежде чем сама оборачиваюсь. И сразу понимаю, почему у них отвисли челюсти.

Мужчина за моей спиной, очевидно, пилот, который будет вести нас куда бы мы ни направлялись. И он невероятно хорош собой. Высокий. Тёмные волосы. Чёткие черты лица. Прекрасные карие глаза.

— Меня зовут капитан Блейк Салано. Для меня честь быть вашим пилотом сегодня.

Мы синхронно киваем, но никто не говорит ни слова.

— Погода между Эшвиллом и Нью-Йорком ясная, так что нас ждёт лёгкий, приятный полёт. Я оставлю вас наслаждаться завтраком. Хотел лишь заверить — вы в надёжных руках.

— Вот уж не сомневаюсь, — бормочет Тэйтум, и Кейт давится от сдерживаемого смеха.

Как только капитан возвращается в кабину, Оливия вытаскивает телефон, а мы начинаем хихикать.

— Что это вообще было? — говорит Лайла. — Откуда он взялся?

— У меня ощущение, что стоит задуматься, а настоящий ли он пилот или просто друг-актёр Флинта в образе, — говорит Тэйтум.

— Нам точно нужны ответы, — говорит Оливия. — И я их получу прямо сейчас. — Она делает вид, что звонит Флинту, и кладёт телефон на стол, за которым мы завтракаем.

— Эй, что случилось? Всё в порядке? Одри добралась?

У меня замирает сердце, когда он произносит моё имя, а Кейт смотрит на меня и прикладывает руку к сердцу, будто не верит, как это мило, что он сразу спросил обо мне.

— Она здесь, всё хорошо, и ты на громкой связи. Мы просто хотели убедиться, что капитан Блейк Салано — настоящий пилот, а не кто-то с твоей последней съёмочной площадки.

Флинт смеётся.

— Я думал, он вам понравится.

— Внешне — да. Но все мы, женщины в счастливом замужестве, хотим быть уверены, что он довезёт нас до Нью-Йорка целыми.

— Лив! Ты только что испортила Одри сюрприз?

Она поднимает глаза на меня.

— Капитан Салано уже всё выдал, но она всё равно не знает, что мы там будем делать.

Единственное, что отвлекло меня от вопроса про Нью-Йорк — это звонок Оливии Флинту, но теперь вопрос буквально жжёт язык.

— Ладно, расскажи ей, — говорит Флинт. — Она не любит сюрпризы.

Глаза Оливии встречаются с моими, и сердце снова сжимается — Флинт помнит. Помнит, что я ему говорила.

— Мне пора, — говорит он. — У меня начинается встреча, но позаботьтесь о ней, ладно? Эй, Одри?

Все поворачиваются ко мне.

— Да? — говорю я, гордая тем, что голос не дрожит.

— Постарайся хорошо провести время, ладно?

Я прикусываю губу.

— Я постараюсь.

Как только звонок заканчивается, сёстры выдают целый хор вздохов и визгов.

— Девочка, — говорит Кейт, слегка толкнув меня в плечо. — Что ты с ним сделала?

Более важный вопрос: что он делает со мной?

— Ну что, хочешь узнать, зачем мы летим в Нью-Йорк? — спрашивает Лайла.

Оливия бросает на стол кредитную карту. Я наклоняюсь и вижу, что на ней выгравировано имя Флинта.

— Приготовься, Одри, — говорит Оливия. — Мы едем по магазинам.

Глава 17

Одри

Полет проходит быстро.

Слишком быстро, если быть с собой честной.

Как оказалось, мне предстоит полностью обновить гардероб — наряды для красной дорожки и прочих мероприятий, на которых я буду сопровождать Флинта.

Шопинг для меня всегда был скорее практической необходимостью, чем удовольствием, так что всё это немного пугает. На данный момент меня держит только то, что сёстры Флинта искренне рады быть здесь и посвятить день мне.

Если я смогу смириться с тем, что сегодня в центре внимания, то, возможно, это будет идеальный сценарий для покупок. Здесь четыре женщины, которые явно умеют собирать образы, и я уверена, что они с радостью поделятся мнением. Если повезёт, они просто всё выберут за меня.

Тэйтум, жена Леннокса, опускается в кресло рядом. Прежде чем она успевает что-то сказать, из динамика раздаётся глубокий голос капитана Салано — мы начинаем снижение.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Тэйтум.

— Немного растерянно. Я никогда не была в Нью-Йорке.

— Тут много всего, — кивает она и пристёгивается. — Ну, может быть много. Но может быть и потрясающе. А шопинг здесь — на другом уровне.

— Мне даже не с чем сравнить. Я всегда выбирала одежду по принципу «практично». Единственное платье, которое у меня есть, я надела под мантию на вручении диплома PhD. И то купила только потому, что сёстры настояли.

Она приподнимает брови, но в её взгляде нет ни капли осуждения — только удивление.

— Похоже, давно пора. — Она смотрит на меня с задумчивым выражением. — Знаешь, Флинт был действительно в восторге от этой идеи. Он так рад был устроить это для тебя.

Я отмахиваюсь, чувствуя, как щеки пылают.

— Поверь, это просто жест отчаяния. Он видел, в чём я обычно хожу. Там ничего, что подошло бы для выхода в свет.

— Не думаю, что дело только в одежде. Если бы он хотел просто приодеть тебя, мог бы заказать гардероб и отправить прямо в Сильвер-Крик. — Она улыбается. — Думаю, он хочет, чтобы ты получила удовольствие.

Поделиться с друзьями: