ЖАНРЫ

Как призвать фею крестную
Шрифт:

Он запустил руки в волосы, убирая их от лица. — И мне больно от осознания того, как сильно я ошибался на твой счет при нашей встрече. Я бы хотел забрать те слова назад. Но, может, оно и к лучшему, что я не знал тебя тогда. Потому что если бы знал, я бы, наверное, и слова вымолвить не смог.

— Так что если всё, что ты хочешь слышать, — это чье-то мнение о твоей внешности, то ладно. Но просто знай: ты слишком низко себя ценишь.

Тео была бы менее ошарашена, если бы он ударил её по лицу сковородкой.

Он смотрел ей прямо в глаза, ожидая ответа. Но именно искренняя серьезность на его лице заставила её сократить оставшееся между ними расстояние. Как только её тело прижалось к его телу, она притянула его лицо к своему и поцеловала его.

Он не колебался ни секунды, обхватив её руками так, будто она могла исчезнуть, если он не будет держать её крепко. Но она не собиралась никуда уходить. Ей самой требовались все силы, чтобы просто стоять на ногах.

Поцелуй не был игривым или легким. Он был яростным и требовательным. Она не смогла сдержать тихий стон, когда он запустил пальцы в её волосы, чтобы притянуть её еще ближе, поцеловать еще глубже.

Он отстранился и улыбнулся, глядя ей в глаза; его дыхание было неровным.

— Ну, если всё это подытожить, — сказала она с ухмылкой, — ты хочешь сказать, что тоже считаешь меня симпатичной.

— Очень симпатичной, да, — он рассмеялся, и его плечи расслабились от облегчения, прежде чем он снова наклонился, чтобы поцеловать её.

Когда он отпустил её, то продолжал держать её руки в своих. — Тео, после твоего третьего задания — уходи со мной.

— Что ты имеешь в виду? Уйти с тобой куда?

— Куда угодно. Мы можем отправиться куда захотим. Как только твое последнее задание будет выполнено, я ухожу. Пойдем со мной.

Она посмотрела на него, видя ответную искренность и настойчивость. И в этом взгляде она увидела свободу и приключения. Будущее, полное счастья. Того, с кем она хотела быть. Того, кто хотел быть с ней. — Да. Я пойду с тобой.

Он наклонился и прикоснулся своим лбом к её лбу. Она выпустила его руки только для того, чтобы обвить его шею и снова поцеловать.

Но они резко отпрянули друг от друга, услышав отчетливый звук взводимого курка.

Тео обернулась к дверному проему и увидела мать, направлявшую на Каза кремневый пистолет графа.

— Отойди от неё.

Глава 24. В которой леди Бэлфор окончательно теряет самообладание

Они отскочили друг от друга, вскинув руки в знак капитуляции.

Тео видела, как подрагивает рука леди Бэлфор, наставившей пистолет на Каза; мать смотрела на него так, будто перед ней в комнате стоял медведь-гризли, а не человек.

— Каз, тебе нужно уйти, — прошептала Тео.

— Я не оставлю тебя с ней одну.

— Со мной всё будет в порядке. — Но произнося это, Тео сама не была в этом уверена. Её мать буквально трещала по швам. Прическа едва держалась, пучок так запутался, будто на голове у неё взорвали петарду. Зубы скрипели, как рассохшаяся половица, а мешки под глазами размером с кошельки для мелочи выдавали, что она не спала несколько дней. В лице не было ни кровинки — лишь мазок румян указывал на то, что её не выкрали только что из склепа и не оживили.

— Тео, немедленно подойди ко мне, — произнесла леди Бэлфор с тем знакомым зловещим спокойствием, от которого у Тео волосы на затылке встали дыбом.

— Мама, — начала было Тео.

— Немедленно!

— Иди, — шепнул Каз уголком рта.

Не опуская поднятых рук, Тео медленно подошла к матери.

— Кто тебя подослал? — прорычала леди Бэлфор, обращаясь к Казу. — На кого ты работаешь?

Каз в замешательстве нахмурился. Тео тоже.

— Мама, кто, по-твоему, мог его подослать? — спросила Тео тоном, каким обычно разговаривают в детской. Она надеялась, что мягкий голос заставит мать успокоиться и рассказать, откуда у той такие мысли.

— Наши враги, Теодосия! Люди, которые не хотят твоего брака с герцогом. Люди, которые мечтают нас уничтожить! — Она потрясла пистолетом в сторону Каза. — Я вам не позволю!

— Никто не собирается нас уничтожать. Никто его не посылал. Положи пистолет.

— Разумеется, кто-то его подослал! Ты и впрямь думала, что он здесь ради тебя? Какую такую патоку он тебе в уши налил, чтобы ты поверила в его интерес? Думай головой, Теодосия! Посмотри на него! Как удачно, что красавчик появился из ниоткуда, не так ли? Кто-то пытается очернить твою репутацию, чтобы герцог на тебе не женился!

— Вы с ума сошли, — вполголоса проговорил Каз, а затем посмотрел на Тео. — Идем. Мы уходим. — Он протянул руку; у его ног начали закручиваться легкие вихри.

— Даже не думай об этом, — прорычала леди Бэлфор. — Как ты собрался уйти? Прыгнуть в окно? Ты никуда не пойдешь, шарлатан. Кто бы на тебя ни работал, он пожалеет, что прислал тебя сюда.

Но с Тео было достаточно. Мать окончательно обезумела, и Тео не собиралась оставаться здесь ни секундой дольше. Она сделала шаг вперед, и в этот же миг Каз двинулся к ней, готовясь подхватить её за руку.

Едва кончики её вытянутых пальцев коснулись его руки, леди Бэлфор спустила курок.

Тео вскрикнула от грохота, выстрел отозвался звоном в ушах. А затем она закричала снова, увидев Каза. Сила пули сбила его с ног; он упал ничком на ковер и не шевелился.

Леди Бэлфор ошарашенно уставилась на пистолет.

Каз застонал, перекатываясь на спину и хватаясь за грудь; вся его рубашка спереди залилась кровью. Тео бросилась к нему, но не успела сделать и полшага — её рванули назад за волосы. Глаза застлало слезами от резкой боли в коже головы, пока мать тащила её прочь из музыкальной комнаты.

В первые мгновения Тео подумала, что стоит дать отпор. Должно быть, мать заподозрила неладное, потому что, едва Тео подняла руки к голове, леди Бэлфор снова взвела курок.

— Ты убьешь меня, мама? — прохрипела Тео, чувствуя, как под пальцами матери вырываются пряди волос.

— Убью? Нет. Но к алтарю тебя можно катить и в инвалидном кресле, если у тебя будет пуля в ноге. Так что если хочешь этого избежать, советую идти тихо.

Где-то на задворках сознания Тео мелькнула мысль, что если в неё выстрелят, она заживет довольно быстро. Но эта мысль была подавлена: угроза родной матери выстрелить в неё ввела Тео в состояние шокового повиновения.

Поделиться с друзьями: